Тайна летающего экспреса - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Мальчики поспешно бросили плакаты, но было поздно: телеоператор уже работал, нацелив камеру прямо на них.

— Черт возьми! Они нас сняли! — взвыл Джо. Кто-то из пикетчиков пронзительно выкрикнул проклятие в адрес «Летающего экспресса».

— В утиль его! — присоединился другой голос. И через мгновение вся толпа скандировала:

— В утиль его! В утиль его!

Собравшиеся уже были готовы привести свою угрозу в исполнение, когда на причале появилась полицейская машина. Из машины вышел начальник полиции Бейпорта Коллиг.

— Мы получили сообщение о несанкционированном митинге на пристани,— заговорил он в мегафон.— Я хотел бы получить объяснения. Начнем с вас двоих… Что я вижу! Это же Фрэнк и Джо Харди! А вы как сюда попали?

Коллиг хорошо знал братьев Харди, потому что они часто помогали своему отцу в его расследованиях. Мало кто в Бейпорте не слышал об их детективных успехах, и полицейские знали, что всегда могут рассчитывать на их помощь.

Пока Фрэнк говорил с Коллигом, Чет незаметно отошел в сторону и, подсев к художникам, погрузился в работу над куском картона.

«Тоже мне друг,— подумал Джо,— сам втравил нас в это дело, а теперь оставил одних отдуваться».

— Мы тут ни при чем, сэр! — сказал Фрэнк.— Мы самые невиноватые из всех правонарушителей на свете!

— Это они-то невиноватые?! — подскочила к ним какая-то женщина, тыча пальцем в братьев Харди.— Да я их видела! Они стояли в самой середине!

Джо заметил, что Чет прокладывает к ним дорогу через толпу, держа плакат за спиной. Женщина тем временем замолчала, переводя дух. Затем она показала на транспарант, лежавший на земле, и торжествующе провозгласила:

— Вот этот плакат они держали! Сами посмотрите!

— Ну-ка дайте взглянуть…

Нагнувшись, Чет поднял плакат, но когда выпрямился, в руках у него каким-то образом оказался тот, с которым он пробирался сквозь толпу.

Чет сунул картонку в руку Фрэнку и высоко поднял его локоть, так что все могли прочитать надпись:

ФРЭНК ХАРДИ — ЗА МЭРА!

Хохот прокатился по толпе, даже Коллиг не удержался от улыбки. Наконец и сам Фрэнк прочел надпись и весело подмигнул Чету.

Агрессивное настроение толпы куда-то улетучилось, страсти улеглись, и митингующие начали расходиться. Убедившись, что ситуацию удалось взять под контроль, Коллиг уехал.

Фрэнк, Джо и Чет вернулись к дому Харди. У дверей их встретила мисс Гертруда Харди, тетка Фрэнка и Джо со стороны отца, которая жила в их доме с незапамятных времен. Худая и нескладная, она строго взирала на мир через толстые стекла своих очков. Тетя Гертруда часто бранила племянников за ненужный, по ее мнению, риск, но была глубоко к ним привязана.

— Я слышала, что в порту беспорядки,— сурово сказала она.— И не сомневаюсь, что вы там побывали!

— Конечно, тетя, мы только что оттуда,— улыбнулся Джо.— Но большую часть времени мы были там вместе с начальником полиции Коллигом, то есть выступали на стороне закона.

Чет умильно поглядел на тетю Гертруду.

— А как у вас сегодня с продовольствием? Не завалялся случайно один из моих любимых пирогов?

— Возможно, Чет, возможно… А ну-ка марш на кухню!

Мисс Харди выдала им по большому куску пирога с клубникой и ревенем, Фрэнк достал из холодильника молоко, и троица переместилась в гостиную.

— Знаете,— сказал Чет, проглотив первый кусок —а я ведь так и не представляю, как работает этот корабль на подводных крыльях.

— На маленьких скоростях — как обычный катер —объяснил Фрэнк.— Но когда двигатель включают на полную мощность, корпус поднимается и корабль летит как самолет, только над самой водой. Хорошая идея, да? Ее подал Энрико Форланини в 1906 году.

— Неужели корабль взлетает? — удивился Чет.

— Разумеется, нет. Он не отрывается от воды, потому что стоит на распорках, прикрепленных к гребным винтам, находящимся под водой. Они имеют форму крыльев — для поддержания равновесия.

— Кажется, ясно…

— Понимаешь, Чет,— продолжал Фрэнк,— когда возрастает скорость, вода проходит через вращающиеся винты быстрее, чем под ними. Значит, наверху давление меньше: это и позволяет корпусу подняться над водой. Тот же принцип, что у самолета.

Чет отправил в рот остаток пирога.


стр.

Похожие книги