Тайна куртизанки - страница 101

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 33

Двор тюрьмы был темным, с качающимися фонарями и громкими криками. Она не могла добраться до папы. Он был на телеге с другими людьми. Они схватили папу. Толкали его.

— Это маленькая девочка, — сказал кто-то.

— Боже! Уведи ее отсюда.

Это было неправильно. Папа не должен был так выглядеть. Дергаться, как рыба на веревке. Брыкаться и качаться. Лицо у него было… уродливое. Не как у папы. Черное и безобразное, с открытым ртом.

Они пытались ее схватить. Вокруг нее темнота и каменные стены. Она бежала и бежала, совсем в другую сторону, в тюрьму.

— Маман, Маман! Где ты?

В длинных коридорах она слышала крики. Тонкие, пронзительные, как будто убивают свинью. Везде были солдаты в высоких кожаных сапогах, с ружьями. Она пробиралась между ними. В середине на полу лежала Маман. Обнаженная. Рот был красным от крови.

Человек снимал бриджи. Из-под куртки показались волосатые белые ноги. Он причинял ей боль. Заставлял кричать.

Она сейчас их остановит.

— Перестаньте! Перестаньте! Маман, Маман!…

Кто-то подхватил ее. Она видела только синюю куртку с медными пуговицами, когда он ее уносил.

— Маман…

Она проснулась на кровати, потная и холодная. Грей обнимал ее.

— Это сон. Просто сон. Поспи еще.

Он говорил по-французски и натянул на них одеяло. Анник била дрожь.

— Потом она их нашла. Людей, которые били папу. — Она крепко обняла Грея, опять проваливаясь в сон. — Она мне сказала однажды. Судьи и солдаты из Лиона. Которые убили папу. Во время террора она их нашла всех, и они умерли за это. Все до одного.

Глава 34

Гальба насчитал одиннадцать ударов. Значит, прошел еще час. Но Роберт и остальные не появились.

В кабинете часов не было. Тут иногда держали заключенных, поэтому здесь не было ничего колющего или режущего. Ни стекла, ни проволоки, ни веревки. Ничего, что можно превратить в оружие. Даже армия шахматных фигур, венецианская и очень старая, была сделана из папье-маше. Его внучка коснулась фигуры указательным пальцем.

— Думаю, не стоит двигать слона.

Она двинет вперед ферзя, подумал Гальба, и будет двигать его по всей доске, вместо того чтобы использовать пешки, коней и ладьи. Анник слишком эмоциональна. Когда она присоединится к его службе, то никогда не станет шефом промежуточной базы или главой подразделения. Анник — независимый агент и действительно ужасный шахматист.

— Я не очень хорошо играю. — Она сделала ход ферзем. — Я бы предпочла карты.

— Иногда ты выигрываешь в карты.

— При нашем знакомстве я подумала, что вы напрочь лишены чувства юмора… дедушка. — Ей удалось прибавить это слово, но по-французски. — А теперь я вижу, что оно у вас есть, причем злое. Мне как-то не нравится быть вашей родственницей. Это все равно, что быть внучкой одного из тех громадных египетских монументов, на которых никто не может прочесть надпись. Вы собираетесь объявить мне шах своей надоедливой пешкой?

Гальба уже десять дней получал удовольствие от их общения, безгранично сожалея, что не знал ее ребенком. Когда она вскидывала голову, как сейчас, он видел в ней Анну, свою давно умершую жену. Лицом она была похожа на Питера Джонса. Страстный воин. Мечтатель. У нее было очарование Люсиль, но ум — холодный, насмешливый, оценивающий ум — она получила от него. У Анник с Робертом будут хорошие дети. — Шах, Анник.

Он стал уже понимать дочь своей Люсиль. Сначала он был озадачен, что такая неосторожная, искренняя девушка считается эффективным агентом. Но за десять дней его непосредственная, откровенная внучка ни разу не проговорилась.

— Итак. — Гальба не собирался позволить ей переживать из-за Роберта. — Мы говорили о природе секретов, верно?

— Да. — Она послала коня в приготовленную им западню. Он не стал немедленно ловить ее. Пусть у нее будет время заметить свою ошибку, прежде чем он сделает ход.

— Мы согласились, что секреты неосязаемы, однако являются товаром. Что их можно купить, продать или украсть. Они могут быть собственностью.

— Разумеется, они могут быть собственностью. — Так, она поняла, что ее конь обречен. Возможно, она стала подозревать, что следующей жертвой будет слон. Он еще научит эту женщину играть в шахматы. — В этом мы согласны. Но мне бы хотелось, чтоб мои беседы с вами не состояли только из согласия с тем, что вы сказали, а затем приводили к выводам, которым я вообще не хочу верить.


стр.

Похожие книги