Тайна картины с драконом - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

Билли сидел разинув рот.

– Ничего себе… Что бы сказали служащие в конторе, если бы это услышали?

– Только не надо языком трепать, особенно при этих сплетниках, – предупредила его Лил. Она устроилась рядом с Джо на тюке сена. – Надо всё сохранить в тайне. Лео грозит опасность, и ей нужна наша помощь!

– Вовсе я не треплю, – обиделся Билли. – Я умею держать рот на замке не хуже вас всех!

– Ладно, не спорьте, – сказала Софи. – У нас уйма дел!

Её переполняла энергия. С тех пор как Лил появилась вчера поздно вечером у неё на пороге вместе с подругой Джека из художественного института и рассказала свою невероятную историю, Софи загорелась помочь Лео. Она прекрасно понимала, каково это – оказаться в такой ситуации. Лео Фицджеральд нуждалась в их помощи, и четверо друзей собрались в своём импровизированном штабе, чтобы обсудить всё, как в старые добрые времена. Софи не могла дождаться, когда Билли достанет блокнот и карандаш.

– Куда подевался Джек? – вдруг спросила Лил. – Я говорила ему, что мы встречаемся здесь сегодня утром.

– Что ж, предлагаю не ждать и начать без него, – нетерпеливо вставила Софи. – Давайте повторим всё, что нам известно.

– Так, несколько дней назад самую ценную картину с выставки мистера Лайла, «Зелёного дракона», украли из выставочной галереи, – напомнила Лил. – И никто не знает, как ворам это удалось. Дверь закрыли, сторож был начеку, вход охраняла сторожевая собака.

– И эта девушка, Лео, последней видела картину? – уточнил Джо.

Софи кивнула.

– В день ограбления ей пришла анонимная записка с угрозой, что ей не поздоровится, если она расскажет кому-нибудь о картине. Тем же вечером её допросила полиция, после этого кто-то преследовал Лео до самого метро и столкнул с платформы на рельсы. А в её комнату подложили поддельное прощальное письмо от имени Лео, чтобы полиция подумала, будто Лео совершила самоубийство и сама прыгнула под поезд, – договорила Лил.

– Видно, этому негодяю кажется, что Лео знает что-то важное о краже, – сказал Джо. – И он ни перед чем не остановится, чтобы заткнуть ей рот.

– Но что именно она знает? – задумчиво спросил Билли, постукивая карандашом по блокноту, в котором записывал детали дела. – Судя по допросу с инспектором Вортом, ей ничего не известно о случившемся.

– Нам она тоже сказала, что понятия не имеет, как произошло ограбление, – подтвердила Лил. – Но тогда она была уставшей и больной.

Джо кивнул:

– Теперь ей наверняка лучше. Может, она вспомнила о какой-нибудь важной улике?

Софи повернулась к Билли:

– Расскажи нам ещё про допросы. Как тебе кажется, инспектор Ворт кого-нибудь подозревает?

Билли покачал головой:

– Сомневаюсь, что он успел принять однозначное решение, но подозреваемые у него точно есть. – Он полистал блокнот. – Он спросил мистера Лайла, кто мог украсть картину, чтобы ему насолить. – И Билли пересказал всё, что узнал про исключённого из института Николса и про художника Макса Каменски.

– Так у нас уже двое подозреваемых! Ничего себе! – воскликнула Лил.

– Надо выяснить про них как можно больше и узнать, есть ли у них алиби на вечер ограбления, – предложил Билли, вспоминая последний рассказ о Монтгомери Бакстере.

– Может, нам к кому-нибудь обратиться? – с опаской предложил Джо. – То, что случилось с этой девушкой… Это вам не шутки. Может, пойти к мистеру Макдермотту… Или в полицию?

Вдруг раздался чей-то голос:

– Э-э-э… честно говоря, сомневаюсь, что идея удачная.

* * *

Все обернулись посмотреть, кто это.

– Джек! – вскрикнула Лил. – Что с тобой случилось?!

Джек почувствовал, что краснеет. Он знал, что выглядит пугающе. Под глазом налился синяк, губа разбита, куртка вся в пятнах, потому что он много часов лежал практически без сознания в грязной луже. А когда очнулся, понял, каким же был дураком. Карманы кто-то обшарил: ни кошелька, ни часов, подаренных отцом на день рождения, ни записки из комнаты Лео – ничего не осталось. Он всё-таки доковылял до участка, но констебль даже его не выслушал. Джек и сам понимал, что без поддельного прощального письма его история звучит нелепо.

Невзирая на данное Лил обещание прийти на встречу, его мучили сомнения. В итоге он сдался и решил всё же пойти, хоть он и предпочёл бы предстать перед ними в более приличном виде. Джек осмотрел чердак, набитый тюками с сеном. Софи сидела у окна рядом с юношей, который держал блокнот на одном колене, а напротив них – Лил и высокий парень в рабочей одежде.


стр.

Похожие книги