Танкист Мордора - страница 97

Шрифт
Интервал

стр.

Урук оглянулся на отставших всадников эскорта, бросил взгляд на Дину, ехавшую довольно далеко впереди, и, снизив голос, сказал:

– Мудрость Повелителя безгранична, но в этот раз все пошло немного не так, как планировалось. Пресная вода почти перестала попадать в Нурнен, расходясь по полям. Озеро начало мелеть и становиться чересчур соленым. Как мне Анарион по секрету сказал – нарушено природное равновесие, а за это рано или поздно приходится платить. Повелитель думает над решением этой проблемы, но пока он слишком занят войной на западе.

– Понятно, – присвистнул Попов, – Мертвое море.

– Очень точно, господин. Совсем мертвое.

– Да нет, это у нас, ну в смысле в моем мире, есть такое Мертвое море в Израиле. Хотя в твоем смысле тоже правильно. Никакой рыбы?

– Да какая рыба, – Гудрон перешел почти на шепот, – правда, ребята рассказывали, что Повелитель сумел здесь завести каких-то червей.

– А чего шепотом? – удивился Серега. – С каких пор биологические эксперименты с червячками стали тайной?

– Это не простые червячки, господин, – снова оглянулся на ближайшего солдата орк, – болтают, что они с руку толщиной, покрыты броней из соли и жрут почти все, даже камни.

– Термиты-переростки-камнеежки? – захихикал Попов. – Где ты этих сказок нахватался, Гудрон-батыр?

– А вот и не сказки, – обиделся телохранитель, – мне Рубруг рассказывал, а он вообще без фантазии, поэтому, кстати, ничего и не боится. Сопровождал на эту ферму разных ученых старикашек из Лугбурза. И с ними же привезли одного сбесившегося тролля, специально для испытаний. А сбрендивший тролль точно был, про него весь Лугбурз знает, потому что он целые сутки никому не давал нос на улицу высунуть – ловит, рвет на части и жрет. Пока Повелитель лично не прибыл, так и не знали, что с ним делать.

– Ну и дальше что? – все еще недоверчиво спросил Серега.

– А дальше Повелитель его сознания лишил, уж он это умеет, поверьте. Тролль сразу рухнул, ну и пока не очухался, его цепями опутали и куда-то утащили. Мы все гадали, куда эту образину дели, а он, оказывается, прямо к червям угодил. И схарчили они его в один момент, даже костей не осталось. Вот так.

– А Рубруг это лично видел, – съехидничал Попов, – ему место в первом ряду придержали, рядом с Повелителем.

– Он его рев слышал, – серьезно ответил Гудрон, – до десяти сосчитать не успел, а рев уже в вой перешел, а потом забулькал и затих.

– Да ну тебя, – передернул плечами Серега, представив голодных червей толщиной с руку, – даже если это правда, лучше бы не рассказывал. Я теперь близко к воде не подойду.

– Нет, господин, что вы, соль Нурнена очень полезная. Черви на специальной ферме далеко отсюда, – орк махнул рукой в сторону полуденного солнца, – вам нечего опасаться. Здесь все берега застроены усадьбами знатных людей Мордора и госпиталями для раненых. Нурненская соль лечит самые гнойные и застарелые раны, сращивает кости, убирает рубцы, да и просто чувствуешь от нее себя родившимся заново.

– Сам пробовал рекламную продукцию или с чужих слов?

– Пробовал, господин, потрясающая вещь! Каждый орочий отряд хотя бы раз в год выводят сюда на расслабуху. Жратвы и питья – от пуза, озеро – рядом, рабынь молоденьких пригоняют, – орк довольно хлопнул себя ладонями по бедрам, – после такого отдыха и служба слишком тяжелой не кажется.

– Ну да, – хмыкнул Серега, – пионерлагерь «Артек» для примерных орков. Рабынь после вас червям на корм отсылают?

– Как можно, господин? – непритворно ужаснулся телохранитель. – Ведь они носят наше будущее. Наоборот, Повелитель приказал построить специальный госпиталь, где рождаются маленькие уруки.

– От женщины и орка рождается урук? – недоверчиво прищурился Попов.

– От урука, господин, – поправил Гудрон, – только от урука. Наша наследственность сильнее, и рождается только урук. И от урука, рожденного женщиной, рождаются только уруки. С каждым поколением мы становимся все сильнее и все дальше уходим от снаг. Моей матерью тоже была женщина из людского рода.

– А если девочка родится? Тоже с клыками будет? – не удержался от иронии Серега.

– Нет, господин. Она будет похожа на мать. Я не могу вам объяснить, как это получается. Спросите Повелителя при случае.


стр.

Похожие книги