Сумка с миллионами - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Джекоб не отреагировал на последнюю фразу друга.

— Как ты думаешь, это грязные деньги? Может, за наркотики? — спросил он меня.

Я пожал плечами.

— Они из банка, — сказал я и показал на мешок. — В банках деньги обычно упаковывают именно так. По сто купюр в каждой пачке.

В этот момент на другом конце поляны появился Мери Бет. Пес, перепрыгивая через сугробы, бежал к самолету. Он был явно не в самом лучшем настроении, как будто мы помешали его погоне за лисой.

Мы молча наблюдали за приближающимся псом, и никто не проронил ни слова по поводу довольно неожиданного возвращения собаки. Одна из ворон каркнула, как будто предупредила о чем-то. Этот резкий и звенящий на морозе звук на пару секунд как будто повис в воздухе.

— Этот парень, должно быть, ограбил банк, — произнес я.

Джекоб покачал головой и сказал:

— Три миллиона долларов!

Тем временем Мери Бет подбежал к самолету и остановился, виляя хвостом. Вид у пса был усталым и грустным. Джекоб присел на корточки и рассеянно похлопал питомца по голове.

— Ты, наверное, собираешься вернуть эти деньги, — спросил Луи.

Я удивленно посмотрел на него. До этого момента мне даже в голову не приходило, что у Луи могут быть совершенно другие мысли.

— А ты что, хочешь оставить их себе? — поинтересовался я.

Луи в поисках поддержки посмотрел на Джекоба, а потом снова перевел взгляд на меня.

— Почему бы нам не сделать так — каждый возьмет себе по пачке, то есть по десять тысяч долларов, а остальное вернем.

— Вообще-то это воровство.

Луи недовольно фыркнул:

— Воровство? У кого? Мы у него украдем? — сказав это, Луи махнул рукой в сторону самолета. — Да ему уже все равно.

— Здесь очень много денег, — возразил я. — Кто-то должен знать об этой пропаже, такого нельзя не заметить, и я уверен, что эти люди ищут свои деньги. Это я вам гарантирую.

— Хочешь сказать, ты меня сдашь, если я возьму немного денег? — спросил Луи, достал одну пачку из мешка и протянул ее мне.

— А мне и не придется этого делать. Тот, кто ищет эти деньги, прекрасно знает, сколько их в этом мешке. Если ты возьмешь часть денег, а потом начнешь расплачиваться в городе купюрами по сто долларов, уж поверь мне, этим людям не понадобится много времени, чтобы понять, что произошло.

Луи махнул рукой и улыбнулся Джекобу.

— Я лучше рискну.

Джекоб улыбнулся ему в ответ.

— Луи, не делайте глупостей, — сказал я уставшим и раздраженным голосом.

Луи, улыбаясь, положил пачку денег себе в куртку, потом достал вторую и протянул ее Джекобу. Джекоб взял деньги, но, казалось, был в некотором замешательстве и не понимал, что теперь с ними делать. Он все еще сидел на корточках, держа в одной руке ружье, а в другой — деньги, и молча смотрел на меня. Мери Бет катался в снегу у его ног.

— Я не думаю, что ты сдашь меня, — сказал Луи. — И я уверен, что ты не сдашь своего брата.

— Как только у меня в руках окажется телефон, твоя уверенность сразу исчезнет.

— И ты сдашь меня? — спросил он.

— Да запросто, вот так, — ответил я и попытался щелкнуть пальцами, но из-за перчаток щелчка не получилось.

— Но почему? Это же никому не повредит.

Джекоб по-прежнему стоял в недоумении, молча держа в руках пачку с деньгами.

— Положи их на место, Джекоб, — произнес я, но брат даже не пошевелился.

— Да что ты понимаешь? — тихо заметил Луи. — У тебя есть работа в продуктовом магазине, а у нас с Джекобом нет. Конечно, тебе эти деньги не так нужны, как нам. А нам они крайне необходимы.

Голос Луи странным образом изменился — он стал таким жалобным, что, признаться, слушая его, я почувствовал, что я обладаю какой-то силой. А вернее то, что от моего слова сейчас что-то зависело. Да, пожалуй, впервые за все время наших отношений у меня было право решающего голоса, я решал, что будет с деньгами.

Подумав об этом, я улыбнулся Луи:

— Если вы возьмете деньги, у меня тоже возникнут проблемы. И если вас поймают, то я буду соучастником.

Джекоб встал на пару секунд и, встряхнув ногами, снова присел на корточки.

— А почему бы нам не забрать все? — поинтересовался он, переводя взгляд то на меня, то на Луи.

— Все? — переспросил я. Эта идея показалась мне настолько нелепой, что я даже рассмеялся. Только вот от смеха рана на лбу сразу же напомнила о себе резкой болью. Я осторожно потрогал пальцем шишку. До сих пор рана немного кровоточила.


стр.

Похожие книги