— Хорошо, — наконец сказал я, — положите деньги обратно.
Ни Луи, ни Джекоб не пошевелились.
— Мы возьмем их? — тихо спросил Луи.
— Я их заберу.
— Ты? — переспросил Джекоб. — В смысле? Как это ты?
— Мы поступим так: деньги будут храниться у меня шесть месяцев. Если за это время не объявится их владелец или тот, кто знает о пропаже, мы их разделим.
Некоторое время Джекоб и Луи молча смотрели на меня, пытаясь понять мое предложение.
— А почему деньги будут у тебя? — спросил Луи.
— Так будет безопаснее. У меня семья, работа… так что вряд ли кто-то может заподозрить такого человека, как я.
— А почему бы нам не разделить деньги прямо сейчас? И каждый по отдельности будет хранить свою долю.
Я покачал головой.
— Мы либо сделаем так, как я говорю, либо оставляем деньги. Выбирайте.
— Ты нам не доверяешь? — спросил Джекоб.
— Нет, — спокойно ответил я. — Скорее нет, чем да.
Джекоб кивнул, но ничего говорить не стал.
— За полгода самолет обнаружат, — сказал Луи. — Наступит весна, и кто-нибудь точно его найдет.
— Тогда мы и узнаем, в курсе ли кто-нибудь, что в самолете были деньги.
— А если да? Если кто-то знает о деньгах? — поинтересовался Джекоб.
— Тогда я сожгу их. Мы оставим и разделим деньги только при условии абсолютной уверенности в том, что нас никто не заподозрит. А при возникновении какой-либо опасности я избавлюсь от денег, и никто не сможет нас ни в чем обвинить.
— Сожжешь? — возмущенно переспросил Луи.
— Да, сожгу. От первой до последней купюры.
Теперь все молча смотрели на мешок с деньгами.
— Мы никому ничего не скажем, — сказал я после некоторой паузы. И, посмотрев на Луи, добавил. — Даже Нэнси.
Нэнси — это женщина, с которой жил Луи. Она работала в салоне красоты в Сильвании.
— Но рано или поздно она должна узнать. Она же спросит, откуда у меня деньги.
— Ты сможешь ей рассказать только после того, как мы убедимся, что никто эти деньги не ищет и мы в полной безопасности. Не раньше.
— Тогда и Сара тоже ничего не должна знать, — заметил Луи.
Я кивнул в знак того, что это и так понятно и этого можно было не говорить.
— А пока мы будем жить, как раньше. Я всего-навсего прошу вас потерпеть шесть месяцев. За это время деньги никуда не денутся. Вы можете быть уверены, что они будут в полной безопасности.
Луи и Джекоб молчали, обдумывая мой план.
— Ну так что, согласны? — спросил я и сначала посмотрел на Луи, потом на Джекоба.
Луи хмурился, он явно злился и был недоволен. На мой вопрос он ничего не ответил. Джекоб пожал плечами, потом, посомневавшись еще пару секунд, кивнул и положил пачку денег, которая была у него в руках, обратно в мешок.
— Луи? — обратился я.
Луи не шевелился. Мы с Джекобом смотрели на него в ожидании ответа. Наконец он, с таким выражением лица, как будто решение стоило ему огромной боли, достал деньги из куртки, посмотрел на них несколько секунд и медленно положил в мешок.
— Прежде чем ты заберешь деньги, мы их пересчитаем, — сказал он, чуть не рыча от злости.
Я улыбнулся, а точнее, усмехнулся ему в ответ. Его недоверие показалось мне смешным и нелепым.
— Хорошо, — произнес я. — Может, это и хорошая идея.
2
Почти совсем стемнело, и мы решили, что пора возвращаться к фургону и уже там пересчитать деньги. Пока мы шли к дороге, Луи и Джекоб начали говорить о том, куда и как они потратят свое новое состояние. Джекоб хотел купить снегоход, телевизор с широким экраном, большую лодку, которую он решил назвать «Потерянные сокровища». Луи сказал, что вложит половину денег в фондовую биржу, а остальное потратит на покупку дома на берегу океана во Флориде, где у него будет своя пристань и пляж. Я молча слушал их рассуждения, и мне все время хотелось их предупредить о том, что пока не стоит строить какие-либо планы, потому что еще неизвестно, останутся ли эти деньги у нас или нет. Только вот почему-то я так и не сказал им этого.
Мешок несли мы с Луи. С этим грузом мы шли не так быстро, и теперь Джекоб вполне успевал за нами. Всю дорогу Джекоб не закрывал рта. Он был явно взволнован, и его переполняли эмоции. Этого нельзя было не заметить. Джекоба окружала аура радостного возбуждения.