Сумерки светлого леса - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

«Если мы не вернёмся в башню до вечера, не спешите вступать в войну». Ровные изящные строчки, явно написанные рукой Улидат, чётко синели на чуть съёжившейся поверхности. А ниже неровными, чуть детскими буковками было тщательно выведено: «Астра, тебе доверяю мужчин, проследи чтоб…»

Дальше письмо обрывалось, и понять, это вода смыла свежие чернила или Дисси не успела дописать своё послание, стало невозможно. Но одно было абсолютно точно, это именно её почерк, их старшая сестра читала и писала, как начинающая ученица.

Астра почти воочию видела, как Улидат, не желая никому открывать тайну своего поступка, стоит у лестницы, вслушиваясь в происходящее наверху, как, приоткрыв от напряжения рот, старательно выводит буквы Дисси. И как их старшая сестра, услышав условное шипенье куэлянки, быстро бросает свиток в пустой котёл, чтобы никто не нашёл раньше времени. А потом на цыпочках бросается к двери.

Она не могла лишь увидеть, как знахарка стёрла, оглянувшись назад, горькую слезинку, прекрасно понимая, куда идёт. И решительно шагнула за порог, жалея только о том, что слишком мало времени отпустила ей судьба на любовь. Как она успела понять – единственную, которую можно считать настоящей.

А потом сломя голову неслась по выщербленным временем ступеням, благодаря богов, что Гейденус не успел их отполировать. Иначе она уже катилась бы кубарем. А сзади подгоняли лёгкие шаги куэлянки, прикрывавшей их побег. Побег от счастливой собственной жизни в запутанную и несчастную чужую.

На пляже, ещё сыром после утреннего прилива, не было ничьих следов, но Дисси точно знала, незваные «гости» тут. Сидят в своем хорошо замаскированном убежище и ждут удобного момента. Который она решила предоставить им сама, пока они не решились на какую-нибудь опасную отчаянную выходку.

Строго предупредив Улидат, чтоб держалась позади и как можно ближе к ней, Дисси, не тратя времени, направилась прямиком к груде камней, вывалившихся из подмытого приливами и штормами скалистого обрыва. Но, не доходя до точно просчитанного места всего нескольких шагов, ухватила куэлянку за руку и остановилась. Словно заранее знала про зелёное облачко, внезапно возникшее над её головой и сразу опустившееся вниз тончайшей ловчей сетью эльфийского плетения.

Вспыхнул пучок серебристого света, и остатки сети легли вокруг девушек ореолом из пепла.

– Неласково вы гостей встречаете, – укоризненно вздохнула Дисси, – мы к вам с открытой душой, а вы сразу сетями!

– А как вы наших парней встретили? – Негодующий голос, раздавшийся, словно из-под земли, явно принадлежал девчонке.

– Как бы ты встретила тех, кто, не успев войти, обстрелял хозяев вымазанными сонным зельем стрелами? Целоваться бы полезла? А у нас все мужчины воины, и жалеть тех, кто в них сразу стреляет, не умеют.

– Они хотели забрать амулет, – не сдавалась непримиримая девчонка.

– Ну, если он им принадлежит, почему не пришли в открытую, не доказали свои права, я бы добровольно отдала, – мягко и примирительно произнесла знахарка. Вовсе не входило в её планы ссориться с наблюдательницей.

– А тебе он принадлежит?!

– Да, мне амулет завещала одна дама, и она его купила совершенно законно. Эльфийский верховный маг уже проверял, ему тоже амулет забрать хотелось.

– Да врёшь ты всё, если б он захотел, ты сама бы отдала. Вон наши… – девчонка резко смолкла, а до Дисси донесся совершенно новый запах.

Да и куэлянка кого-то почувствовала, её ручка предупреждающе сжала руку Дисси.

– Ну, – выпрыгивая из портала прямо перед ними, язвительно хмыкнула худая старуха, одетая в потёртое старинное платье, – и зачем тогда вы сюда явились?!

– Поговорить, – кротко ответила Дисси, уловив слишком хитрый блеск не по возрасту живых глаз, – спросить, зачем вы за нами следите. И зачем посылали своих мальчиков на верную смерть, ведь не могли же вы всерьёз думать, будто они справятся с кучей опытных воинов?

Конечно, она понимала, насколько разозлит своими словами неизвестную колдунью, но думала сейчас не о ней, а о той девчонке, которая сидит тут в засаде не один день. И о том, что нужно поторопиться. Если Первый увидит рядом с нею это чучело, то быть беде.


стр.

Похожие книги