— Нет, — сказал Джек. — Мой путь лежит через пустыню.
— Тогда почему бы тебе не присоединиться к какому-нибудь каравану? Купцы будут этому рады.
— Я не люблю ходить толпой.
— Твоё право, — сказал мэр. — Ты уверен, что тебе не нужны какие-нибудь припасы?
— У меня есть все, что мне надо, — сказал стрелок, беря в руки свой саквояж.
Мэр был свидетелем, как десятью минутами раньше в этом саквояже бесследно исчез весьма увесистый мешок с золотыми монетами — гонорар Джека. С виду мешок был гораздо больше саквояжа, ибо местные жители высоко ценили свои жизни, но в саквояж он поместился без особых проблем.
— Тогда счастливого пути, — сказал мэр. — Только выполни ещё одну мою просьбу, ладно? Она не слишком тебя затруднит.
— Проси.
— Если ты встретишь Джавдета, не трогай его. Он мой.
— Ладно, — сказал Джек.
За месяцы своего странствия по пустыне он настолько привык к этой просьбе, что считал её частью обычного ритуала прощания. Скорее всего, думал Джек, никакого Джавдета не существует.
Джек покинул оазис утром и продолжал идти до глубокой ночи, когда белое солнце пустыни, покраснев от смущения, спряталось за барханами и на небо высыпали звезды.
Тогда Джек остановился, вытащил из своего саквояжа дрова, флягу с водой и мешок с припасами. Он развёл костёр, вскипятил воду, сварил себе кофе и поджарил кусок мяса. Поужинав, Джек расстелил спальный мешок, снял сапоги и шляпу и, забравшись внутрь мешка, уснул до самого утра.
Утром он снова выпил кофе, скатал спальный мешок и убрал его в саквояж, надел сапоги и шляпу и тронулся в путь.
Джек мало что знал о том, куда он должен прийти в конечном итоге. Цель пути, препятствия, которые могли на нём возникнуть, и общая протяженность маршрута были Джеку неведомы.
Стрелка это ничуть не удивляло. Никто из странствующих членов ордена Святого Роланда не знал о цели своих странствий. Вполне могло быть и так, что этой целью был сам процесс движения. Общего мнения на этот счёт служители ордена не имели.
Утром четвёртого дня Джек увидел голову.
Голова лежала на песке. Она была лысая и смуглая. На лбу и лысине блестели капельки пота, медленно испаряющиеся на солнцепеке.
Джек остановился и посмотрел на голову внимательнее. Сначала ему подумалось, что это мираж, но он ещё никогда не встречал таких странных миражей, да ещё на расстоянии нескольких шагов. И до сих пор ни один из встреченных миражей не имел обыкновения подмигивать Джеку левым глазом.
Джек подошёл поближе. Нет, подумал он, это всё-таки мираж. Откуда на таком расстоянии от ближайшего жилья может взяться такая вот голова?
Джек сделал ещё один шаг по направлению к голове.
— Стой, — сказала голова.
Джек остановился. Мираж это или не мираж, но, когда тебе говорят «стой» таким голосом, лучше сначала остановиться, а потом разбираться со всем остальным.
— Круто, — сказала голова. — Мираж с дистанционным управлением.
— Ничего себе, — удивился стрелок. — Полноценная галлюцинация с визуальными и звуковыми эффектами.
— Он ещё и говорит, — восхитилась голова.
— Ты кто? — спросил Джек.
— Возможно ли существование мыслящих миражей? — задумалась голова вслух. — Мираж может передвигаться, мираж может издавать звуки, но способен ли мираж думать? И если не способен, то стоит ли мне отвечать на его вопросы?
— Я не мираж, — сказал Джек. — Я реален.
— Ты в этом абсолютно уверен?
— На все сто.
— Вода есть?
— Конечно.
Голова с сомнением окинула взглядом Джека и его скромный саквояж.
— Вряд ли у тебя её много. Дай попить.
— Сначала ответь на мой вопрос.
— Тебя не затруднит его повторить? А то я запамятовал.
— Ты кто?
— Если я тебе скажу, ты не дашь мне воды.
— Почему?
— Потому что. Я — Джавдет.
— Тот самый Джавдет? — уточнил Джек.
— Да.
— Кто тебя закопал?
— Никто. Тут зыбучие пески.
Джек с сомнением посмотрел себе под ноги.
— Совсем небольшой участок зыбучих песков, — пояснил Джавдет. — Сделай ещё два шага, и тебя тоже засосёт. А площадь всего участка — метра четыре от силы. Представляешь, как мне повезло? Тысячи квадратных километров обычного песка, и во всей этой чёртовой бескрайней пустыне мне довелось угодить на участок площадью четыре метра. Здорово, да?