— А что ты предлагаешь? — терпеливо спросил стрелок. — Будем вдвоём штурмовать Мордор? Мы с тобой назгулам нафиг не интересны, и сами они к нам не прискачут. И не прилетят.
— Обидно, — сказал Гарри.
— Просто до слёз.
— Но это не снимает вопроса о том, в какую сторону нам идти прямо сейчас, — сказал Гарри.
— Предлагаю спросить вон у того прохожего, — сказал Джек.
Гарри обернулся и увидел низкорослого типа, спешащего по своим делам. Тип носил типичную для сельской местности одежду и гулял босиком. Ноги у него были повышенно волосатые.
Гарри понял, что увидел первого в своей жизни хоббита.
— Любезный, вы не подскажете, где мы сейчас находимся? — спросил Гарри.
— На дороге, чувак, — не оборачиваясь, буркнул хоббит и поспешил дальше.
— Не так быстро, уважаемый, — сказал Гарри. — Скажите, а вы знаете Фродо Бэггинса?
— Нет.
— А Фродо Сумкинса?
— Нет.
— А Фродо Торбинса?
— Слушай, чувак, я не знаю никого из парней, которых ты ищешь, — сказал хоббит. — И мне не нравятся люди, которые задают слишком много вопросов. У нас так не принято. Тебя могут неправильно понять, чувак. Тебе нужны проблемы?
— В какой стороне Брыль? — спросил Джек.
— Не понимаю, о чём вы толкуете, — сказал хоббит и вознамерился продолжить путь.
На его плечо упала правая рука стрелка. Хоббит окаменел.
— Так, — сказал он тихо, но угрожающе. — Я сейчас не понял. Что это за жест?
— Тебе вежливо задали вопрос, — сказал стрелок. — Несколько вопросов. И ты не ответил ни на один. Это некрасиво.
— В нашем районе нет города Брыль, — сказал хоббит чуть более вежливо. — Есть город Брысь. Может, вам туда надо, чуваки?
— Может быть, — сказал стрелок. — В какую сторону отсюда этот Брысь?
— Туда. — Хоббит махнул рукой туда, откуда пришёл. — Ещё вопросы, парни?
— Далеко до города?
— Не очень, — сказал хоббит.
— Спасибо за сотрудничество, — сказал Джек, убирая руку. — Счастливого пути.
— И тебе того же самого в то же место, верзила, — сказал хоббит и припустил по дороге.
— Жители сельских районов всегда отличаются чуткостью и добротой по отношению к странникам, — сказал Гарри. — Пойдём проверим, как с этим обстоят дела в городе.
Пить или не пить — вот в чём вопрос. А кто не пьёт? Покажи…
Арагорн
Питейное заведение с лошадью на вывеске носило название «Рога и копыта». Судя по той же вывеске, хозяином «Рогов и копыт» был человек со странным именем Остап Маслютик.
Он появился в этих краях недавно, открыл свой небольшой бизнес и оказался довольно разворотливым предпринимателем, потому как дело его процветало. Кое-кто говорил, что в прошлом у Маслютика есть тёмные пятна, но большинство не обращало на это внимания. Каждый человек имеет право на пару скелетов в собственном шкафу.
— Добрый вечер, джентльмены, — приветствовал Маслютик четырёх хоббитов. — Могу я узнать ваши имена?
— Мерин.
— Пиппин.
— Сэмми.
— А вы? — обратился Маслютик к Фредди.
Фредди смекнул, что лучше бы ему назваться вымышленным именем, и ляпнул первое, что пришло ему в голову.
— Бонд, — сказал он. — Джеймс Бонд.
— Бонд — это ирландская фамилия или английская? — поинтересовался Маслютик.
— Английская.
— Вы не слишком похожи на англичанина, — сказал Маслютик.
— Ну и что? — спросил Фредди. — Свой «астон-мартин» я припарковал за углом, my dear friend [76].
— Как угодно, — сказал Маслютик. — Что будете пить?
— Мартини есть?
— Нету.
— Тогда пива, — заказал Фредди. Маслютик поставил перед четвёркой четыре полные кружки с янтарным напитком. — Гэндальф не заходил?
— Гэндальф? — Маслютик наморщил лоб, явно пытаясь что-то вспомнить. — Это такой высокий старик?
— Типа того.
— С длинным посохом и нечесаными волосами?
— Похоже.
— Постоянно ходит в нестираном балахоне?
— Ага.
— Его ещё считают волшебником?
— Да, это он.
— Никогда его здесь не видел, — сказал Маслютик.
— Странно, — сказал Фредди. — Он сам мне здесь стрелу забил.
Маслютик пожал плечами. Личные дела посетителей, по крайней мере до тех пор, пока они не перерастали в поножовщину, мало его интересовали.
Хоббиты устроились за столом посреди обеденного зала и уткнулись носами в свои кружки.