; 2. поддерживать: Joe spoke up for sergeant Timpson as a company commander. — Джо говорил о сержанте Тимпсоне как о будущем командире роты (то бишь держал за него слово).
stamp outv. разрушать, ликвидировать, устранять: — Our department is trying hard to stamp out crime in our region. — Наш отдел усиленно старается покончить с преступностью в районе, — читает доклад комиссар Ле Пешен.
stamping groundn. informal место постоянной тусовки, постоянного или частого времяпрепровождения: — This small cafe and that McDonalds corner are all of his old stamping grounds. — Это маленькое кафе и вот тот угол “Макдональдса” — это постоянные места, где он тусуется, — говорит Джон Мику, когда оба ищут Боба, чтобы одолжить у него клавиши для своей рок-группы.
stand byv. ждать, быть рядом: — Did you stand by me? No way! — Ты разве всегда была за меня? Никогда! — разбирается парень со своей девушкой. — Stand by the flash traffic. — Ожидайте срочную депешу, — слышит Тимоти Тимпсон в наушниках голос радиста.
stand forv.1. иметь значение, подразумевать: — The letters Е. О. stand for Executive Officer. — Буквы И. Л. значат Исполнительное Лицо, — объясняет сержант Холдуин комиссару буквы на его новом значке, где обозначены его должность и фамилия. The letters U. S. A. stand for the United States of America. Буквы С. Ш. А. расшифровываются как Соединенные Штаты Америки;2. поддерживать: — Our new boss stands for те. — Наш новый босс меня поддерживает во всем, — удовлетворенно замечает сержанту комиссар Ле Пешен.
stand offv. на расстоянии, держаться подальше: — Stand off this guy, Johnney. — Держись подальше от этого парня, Джонни. New York Grey Hawks wanted to be new champions of New England but East Beach Tigers stood them off. — “Серые Ястребы” Нью-Йорка стремились стать чемпионами Новой Англии, но “Тигры Восточного Побережья” держали их на расстоянии от этого почетного звания.
stand overv. стоять над душой, следить: — I hate the way ту тот stands over те during homework. — Терпеть не могу, когда моя мамаша стоит над душой в то время как я делаю уроки.
stick upv. informal грабить, совершать налет: В кабинете у Ле Пешена пожилая леди рассказывает, что с ней произошло: — As soon as I left the bank a man appeared and stuck me up! — Как только я вышла из банка, какой-то мужчина появился передо мной и ограбил, угрожая пистолетом…
stickupn. ограбление, налет: Ле Пешен вежливо выслушал даму (см. чуть выше) и сделал умозаключение: — As far as I get it, that was a typical stickup. — Насколько я понимаю, это было типичное ограбление.
stick withv. informal1. продолжать, не останавливаться, не бросать: Bill stuck with his work until night came and the work was done. — Билл не бросал работу до тех пор, пока не наступила ночь и работа не была, наконец, завершена; 2. не оставлять кого-либо: Will you stick with me until the light. — Останься со мной, пожалуйста, до рассвета; 3. сплавлять что-либо, т. е. продавать какую-нибудь дребедень как хорошую вещь, спускать: — This man wanted to stick me with a used car. — Этот человек пытался сплавить мне подержанную машину вместо новой, — жалуется жена мужу на продавца салона автомобилей, который действительно, пользуясь бестолковостью женщины, пытался всучить ей подержанную машину; 4. быть брошенным, быть подставленным (обычно в пассиве): — They told те they were gonna to the bathroom and ran out and I was stuck with paying for dinner. — Они сказали мне, что пойдут в туалет, а сами удрали. И вот пришлось одному расплачиваться за обед, рассказывает ковбой Билл своему другу о неудачной попытке снять в городе двух смазливых девушек, которые назаказывали всякой всячины, а затем, поев, удрали.
stir upv. вызвать, затеять, закрутить, замутить: — I think that only Long Sam and his men could stir it up. — Думаю, что такое могли учудить только Длинный Сэм со своими ребятами, — высказывает предположение сержант Холдуин, когда Ле Пешен спрашивает его; что он думает по поводу убийства главаря одной шайки и его двух телохранителей.
stoned adj., adv.