Сталки и компания - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

Ректор вернулся на следующий день; его ждали написанные строки и школа, несколько распустившаяся под вице-королевством мистера Кинга. Мистер Кинг все это время сотрясал воздух над головами учеников, возвышенно и путано распространяясь о духе частной школы и старых традициях – он, как и всегда, пользовался любым удобным моментом, чтобы покричать об этом. Помимо того, что двести пятьдесят юных сердец воспылали ненавистью ко всем учебным заведениям, он мало чего достиг... Настолько мало, что когда спустя два дня после прибытия ректора он случайно наткнулся на Сталки и компанию (им было запрещено выходить, но они, всегда придумывали что-нибудь новенькое) играющими в «шарики», он сказал, что совершенно не удивлен... ничуть не удивлен. Именно этого он и ожидал от подобных персон с их так называемой «моралью».

– Но ведь нет правил, запрещающих играть в «шарики», сэр. Это очень интересная игра, – сказал Жук, колени которого были измазаны мелом и пылью. В результате он получил двести строк за дерзость, а также приказ пойти к ближайшему старосте за взысканием и наказанием.

А вот что произошло за закрытыми дверями комнаты Флинта (Флинт был ответственным за спортивные игры).

– Послушай, Флинт. Меня послал к тебе Кинг за то, что мы играли в «шарики» в коридоре и кричали «бросай» и «твой ход».

– Ну и что мне теперь с этим делать? – был ответ.

– Не знаю. Ну? – Жук злобно усмехнулся. – А что мне ему сказать? Что-то он совсем из-за этого рассвирепел.

– Если ректор решит вывесить в коридоре объявление, запрещающее игру в «шарики», я могу что-то делать, но я не могу действовать на основании указаний преподавателя. Он так же как и я прекрасно это знает.

Смысл этой декларации Жук, никак не сглаживая, передал Кингу, который тут же вызвал к себе Флинта.

Флинт к тому времени проучился в колледже семь с половиной лет, считая полгода занятий с репетитором в Лондоне, откуда он, тоскуя по дому, вернулся к ректору для окончательной подготовки к армии. Еще четыре или пять старшеклассников прошли примерно через ту же мясорубку, не говоря уже о мальчишках, которые не попали в другие школы на основании отсутствия мест, но которых ректор неплохо подготовил. И его, как убедился в этом Кинг, трудно было взять голыми руками по сравнению с шестым классом.

– Я правильно вас понял, Флинт, что вы намерены разрешить всякие уличные игры прямо под дверью своей комнаты? В этом случае могу только сказать, что... – он еще долго говорил, а Флинт вежливо слушал.

– Хорошо, сэр, если ректор считает нужным провести собрание старост, мы готовы обсудить этот вопрос. Но по правилам школы старосты не могут без прямого указания ректора участвовать в делах, касающихся всей школы.

Много было сказано после этого, и обе стороны стали терять терпение.

После чая Флинт устроил в своей комнате неофициальное собрание старост и доложил о случившемся.

– Он носится с этим уже целую неделю, а теперь получил. Вы все прекрасно понимаете, что если бы он не мурыжил нас, то этот пройдоха Жук даже и не думал бы про «шарики».

– Это понятно, – сказал Пероун, – но не в этом дело. Судя по тому, что говорит Флинт, Кинг по-всякому обзывал старост, что вполне достаточно для первоклассного скандала. Отходы репетиторства, невоспитанные жлобы, да? И теперь старосты не могут...

– Ерунда, – ответил Флинт. – Кинг лучший из преподавателей античности, и не нужно вовлекать ректора в наш спор. Он и так по горло занят дополнительными занятиями и армейскими делами. Кроме того, я сказал Кингу, что мы не совсем частная школа. Мы компания с ограниченной ответственностью с четырехпроцентной долей[101]. И мой отец тоже является акционером.

– А это тут при чем? – спросил Веннер, рыжеволосый девятнадцатилетний парень.

– Мне кажется, мы должны заниматься своими делами. Нам нужно идти в армию или... по крайне мере закончить колледж, так? Совет нанял Кинга учить нас. Все остальное фигня. Неужели это не понятно?

Так оно или нет, но, кажется, он почувствовал наступление грозы, когда ректор пришел с послеобеденной сигарой в комнату Флинта; но он так часто начинал вечер в комнате старосты, что никто ничего не заподозрил, когда он задумчиво вплыл в комнату, постучав предварительно в дверь, как того требовал этикет.


стр.

Похожие книги