Сезарина(вышивает). А то, что день на день не похож…
Агата(вышивает). Что человека достойного в конце концов непременно оценят…
Зоя(вяжет). Что никогда не следует падать духом…
Сезарина. Никогда не следует терять надежду…
Зоя. А главное – нельзя даже думать о самоубийстве…
Эдмон(Зое). Ах, зачем вы!..
Зоя. Ну уж нет! Я скажу во всеуслышание. Во-первых, это грех, а во-вторых, это нечестно по отношению к друзьям.
Эдмон. Я все еще не могу прийти в себя… Не сон ли это? Мне казалось, что меня покинули все, я разочаровался в себе самом!
Агата(встает). Вот это и есть самое страшное.
Эдмон(Агате). А ваш отец… граф де Мирмон?..
Сезарина(встает). Он вам всецело предан. Он будет о вас говорить, писать и даже, если ему позволит здоровье, представит вас избирателям.
Эдмон. Боже мой! Но кто же его разубедил, кто же за меня заступился? (Смотрит на Агату.) А, догадался!
Зоя(подходит к Сезарине; живо). Женщина, которую вы так осуждали, – его жена!..
Эдмон. Его жена?
Зоя. Да! Я свидетельница. Она великодушно стала на вашу защиту…
Сезарина. Я могла бы вам отомстить, но я не воспользовалась правом мести.
Агата(Зое, тихо). Я ее не узнаю!
Зоя(Агате, тихо). Уж если я за что-нибудь возьмусь…
Сезарина. А вот на Зою я сердита: вы ничего не должны были знать о моих действиях, а она проговорилась. Я знаю, как вы обо мне отзывались…
Эдмон. Да, правда, я не отрицаю… я до самого последнего времени не скрывал от своих друзей…
Зоя. Например, от меня…
Эдмон. …как я к вам отношусь, и в этом моя ошибка. С вами я не должен был играть в прятки, мне надо было объясниться с вами начистоту.
Зоя(в страхе). Зачем?
Сезарина. А почему бы нет? Я больше всего на свете ценю откровенность…
Эдмон(живо). И я выскажу вам все! Вы узнаете правду.
Зоя(в сторону). Какой ужас!
Сезарина. Говорите!
За сценой несколько раз звонят.
Это мой муж.
Зоя(живо). По-моему, он может принять господина Эдмона. Тем более если господину Эдмону придется ехать к избирателям…
Сезарина. Одну минутку! Агата, милая! Подите, пожалуйста, к вашему отцу и спросите, что ему нужно, а я должна поговорить с господином Эдмоном о предстоящих выборах.
Агата(весело). С удовольствием! Итак, я вас покидаю! (Эдмону, тихо.) Делайте все, что вам велят. А я поговорю о вас с отцом. (В сторону.) Я ничего не понимаю, но, кажется, все идет хорошо. (Уходит в дверь направо.)
Сезарина, Зоя, Эдмон.
Зоя(в сторону). Легкомысленное существо! Ушла! Ну а я их одних не оставлю, иначе все погибло. (Садится подле стола и берется за работу.)
Сезарина(оборачивается и замечает Зою; про себя). Как, она здесь, продолжает вязать? Я была лучшего мнения о ее догадливости! (Зое, тихо, после минутного молчания, видя, что та вяжет, не поднимая глаз от работы.) Зоя, дорогая!..
Зоя. Что?..
Сезарина(тихо). Мне нужно с ним поговорить о выборах, о том, какие у него шансы…
Зоя. Конечно! Говорите, говорите!
Сезарина. Но вам же будет скучно!
Зоя. Нисколько! Все равно мне нечего делать.
Сезарина(в сторону). Не понимает!
Зоя. Вы обещали дать мне несколько уроков – вот я вас послушаю и чему-нибудь да научусь.
Слуга(входит). Граф де Монлюкар!
Зоя(в сторону). Добро пожаловать!
Сезарина(в сторону). Этого только не хватало! Мало мне жены, еще и муж! (С досадой.) Мне некогда! Я не могу его принять!
Слуга. Он к вам на одну минутку.
Сезарина. А, это другое дело! (Зое, живо.) Подите, пожалуйста, к вашему мужу и спросите…
Зоя(в замешательстве). Почему же я?..
Сезарина. А что ж тут такого? (Слуге.) Проводите графиню… Подите, душенька, вдруг у него что-нибудь важное…
Зоя(в смятении). Право, не знаю…
Сезарина. Да в чем же дело?
Зоя(указывая на Эдмона). Я уверена, что он вам невесть чего наговорит, – лучше уж я останусь… это в ваших же интересах…
Сезарина. Нужно подумать и об интересах вашего мужа. Вы уж слишком добры ко мне. Идите, идите!.. (Властно.) Прошу вас!
Зоя(в сторону). Ну, ничего, я сейчас вернусь! (Уходит вместе со слугой.)
Сезарина переходит на правую сторону сцены.