Королева (сидит у стола).
Королева. Никого! Все еще никого! Мое волнение с каждой минутой усиливается, и я ничего не понимаю в этой записке, написанной неизвестной мне рукой. (Читает.) «Несмотря на отмену вами приказа, один из заговорщиков был вчера вечером арестован в доме графа Фалькенскильда. Это юный Буркенстафф. Повидайтесь с его отцом и заставьте его действовать; времени терять нельзя». Эрик Буркенстафф арестован как заговорщик! Значит, он был одним из наших! Но почему же Коллер меня не предупредил об этом? Я его не видела со вчерашнего дня и не знаю, что с ним. Лишь бы он тоже не оказался скомпрометированным; ведь он единственный друг, на которого я могу рассчитывать. Я только что была у короля, разговаривала с ним в надежде найти в нем поддержку; но он безумнее, чем когда-либо; он с трудом понял, о чем я ему говорила, и едва узнал меня. А что, если этот молодой человек, запуганный их угрозами, назовет главарей заговора и выдаст меня?.. О нет! Он великодушный, мужественный человек. Но его отец! Он еще не пришел, а на него я возлагаю все надежды! Я послала к нему и велела принести заказанные мною ткани; он должен был понять меня, ибо отныне у нас общая судьба и одни и те же интересы. Успех зависит только от нашего соглашения.
Камер-лакей(входит). Господин Ратон Буркенстафф, купец, просит разрешения показать ткани, заказанные вашим величеством.
Королева(живо). Пусть войдет! Пусть войдет!
Королева, Ратон, Марта (несет на руке отрезы тканей), камер-лакей (остается в глубине комнаты).
Ратон. Видишь, жена, нас не заставили ждать ни одной минуты; как только мы пришли, нас сразу и приняли.
Королева. Скорее, я вас жду.
Ратон. Ваше величество слишком добры. Вы вызывали только меня; но я взял на себя смелость привести жену; мне очень хотелось показать ей дворец и главным образом благосклонность, какую ваше величество соизволит проявлять по отношению ко мне.
Королева. Это не имеет значения, если ей можно доверять. (Камер-лакею.) Оставьте нас.
Камер-лакей выходит.
Марта. Вот несколько образцов, которые я могу показать вашему величеству…
Королева. Сейчас не до этого. Вам известно, что случилось?
Ратон. Ничего не известно! Я не выходил из дому, по непонятной для нас случайности я оказался под замком.
Марта. Не получи я тайной записки, он и сейчас сидел бы под замком.
Королева(нетерпеливо). Это не важно… Я послала за вами, Буркенстафф, потому что мне нужны ваши советы и ваша поддержка.
Ратон. Возможно ли это? (Обращаясь к Марте.) Ты слышишь?
Королева. Настало время использовать ваше влияние, показать вас, наконец.
Ратон. Вы полагаете?
Марта. А я, да простит меня ваше величество, считаю, что сейчас как раз такое время, когда мужу надо сидеть смирно; о нем и так уж слишком много говорили.
Ратон(громко). Замолчишь ты, наконец!
Королева делает ему знак успокоиться и идет в глубину сцены посмотреть, не подслушивают ли их. Тем временем Ратон вполголоса говорит Марте.
Тебе хочется помешать моему возвышению, моему благополучию!
Марта(вполголоса, обращаясь к мужу). Вот так благополучие! Вся мебель поломана, товары разграблены, шесть часов просидел взаперти в погребе!
Ратон(вне себя). Жена! Прошу прощения у вашего величества! (В сторону.) Если бы я знал, не привел бы ее сюда. (Громко.) Что угодно вашему величеству?
Королева. Чтобы вы соединили ваши усилия с моими для спасения нашего угнетенного отечества и вернули ему свободу!
Ратон. Слава богу! Меня все знают и знают, что я сделаю все на свете для спасения своей страны и во имя свободы.