Стакан воды - страница 135

Шрифт
Интервал

стр.

Принцесса. В нем ни капли здравого смысла.

Морис. Позвольте! Если бы имелось в виду устройство бала или кадрили, я попросил бы вашего совета. Но когда речь идет о кавалерии и маневрах, я все беру на себя; это мое дело.

Принцесса(волнуясь). Нет! Вы только что вернулись в Париж и не уедете отсюда! Вы пробудете здесь еще по крайней мере несколько дней и своим присутствием, своим расположением вознаградите меня наконец за все, что я для вас сделала, за дни, которые я посвятила вам.

Морис. Принцесса, поймем друг друга! Я никогда не был неблагодарным, а в настоящее время, когда я вам стольким обязан, быть неискренним значило бы быть неблагодарным. Я не умею обманывать и еще сегодня утром хотел все сказать вам, хотел во всем признаться…

Принцесса. Что любите другую?

Морис(живо). Которая, быть может, не стоит вас!

Принцесса(сдерживаясь). А кто она? (В порыве.) Кто она? Отвечайте… Вы еще не знаете, на что я способна.

Морис. Именно потому я и не хочу ее называть. (Примирительно.) Но вместо запальчивости, вместо угроз не лучше ли поговорить откровенно, как добрым друзьям? А главное – почему бы честно не сказать друг другу правду? Никогда не встречал я женщины более привлекательной, более обворожительной, более неотразимой, чем вы. А почему так? Да потому, что оковы ваши казались сплетенными из цветов; потому, что человек, которого связывали эти легкие, изящные цепи, чувствовал себя не узником, а счастливцем; потому, что ваша кокетливая ручка, всегда готовая их расторгнуть, не боялась иной раз сорвать с них несколько лепестков.

Принцесса. Морис!

Морис. Я решил всё сказать. Именно под знаком такого договора нам в один прекрасный день и улыбнулась радость, ибо ни вы, ни я не приняли всерьез завязавшихся отношений, и наши добровольные узы продержались дольше именно потому, что каждый сохранял за собою право их порвать. Значит, упрек несправедлив. Где нет клятвы, там нет и вероломства. (Горячо.) Но я был бы клятвопреступником, если бы изменил чувству дружбы и благодарности, которое питаю к вам. Тут я, клянусь честью, признаю свои обязательства. А в остальном я свободен.

Принцесса. Вы не свободны изменять мне!

Морис. Осторожнее, принцесса. Если свободу мою оспаривают, я в конце концов всегда завоевываю ее.

Принцесса. Посмотрим. Пусть я даже погублю вас, вас и ту, которую вы мне предпочитаете; пусть мне придется всем пожертвовать, чтобы узнать, кто она…

Морис. Прислушайтесь. Что за шум на дворе?..

Принцесса. Экипаж!

Морис. Вы кого-нибудь ждете?

Принцесса. Да нет, никого… Одна только мадемуазель Дюкло могла бы приехать, но она не приедет, потому что знает, что мы здесь. (Подходит к окну справа.)

Морис. Посмотрите в сад… Вы ведь знаете расположение…

Принцесса(отпрянув от окна). Боже! Это мой муж!

Морис. Да что вы?

Принцесса. Принц Бульонский, я уверена; я видела, как он выходил из кареты.

Морис. Что это значит?

Принцесса. Не знаю. Но он не один; с ним еще какие-то люди – темно, я не разглядела.

Морис. Слышатся их шаги. Они поднимаются по лестнице.

Принцесса. Я погибла!

Морис(направляясь в глубь сцены). Нет, пока я подле вас.

Принцесса. Не защищать меня надо, а как-нибудь устроить, чтобы меня никто не видел! Если у принца, если вообще у кого-либо возникнет хотя бы малейшее подозрение, что я была здесь, репутация моя погибла.

Морис. Вы правы.

Принцесса. Идут… (Указывает на правую дверь.) А! Вот сюда…

Морис. Куда это?

Принцесса(стремительно проходя через сцену и исчезая в двери). Здесь маленький будуар.

Явление III

Аббат, принц (входят в левую дверь), Морис.

Принц(заметив, как затворилась дверь в будуар). Ах, мы застаем вас на месте преступления, дорогой мой…

Морис(в смущении). Вы… здесь, господа?

Принц(смеясь). Я видел даму! Видел!

Морис. Вы, вероятно, шутите?

Принц. Вовсе нет! Белое развевающееся платье… упорхнуло… Итак, Саксония бросает вызов Франции!

Морис. Что это значит?

Аббат. Это значит, что мы поймали вас с поличным, любезный граф.

Принц(весело). И что вам это не удастся проделать втихомолку; нам нужна гласность и скандал. (Хлопая аббата по плечу.) Недаром же мы аббаты, не правда ли?


стр.

Похожие книги