— Как вообще так получилось, — спрашиваю я с внезапным недоверием, — что у тебя нет собаки?
Сай поворачивает голову ко мне.
Я встаю.
— Кто знает, может быть, ты вообще не настоящий созерцатель. Может быть, ты только им прикинулся, чтобы…
— Совершенно бескорыстно спасти чужого ребёнка?
Сай приподнимает одну бровь, и она почти исчезает под его тёмно-русыми прядями.
— У меня нет собаки, потому что она мне не нужна, — говорит он и снова поворачивается к Мали. Она растянулась на боку, позволяя Саю гладить себя.
Её доверие к Саю слегка снимает моё напряжение, но несмотря на это, я не понимаю, почему он один.
— У меня не было права выбора, — упорствую я, — и, насколько мне известно, у других созерцателей такого права также нет. С самого начала обучения каждому из нас дают собаку.
— Да, пусть и так, но мне не дали.
— Но это нелепо!
Сай резко вскакивает.
— Мне не нужна собака, ты это не понимаешь? До этого я отлично без неё обходился! Если у вас других так не получается, это не мои проблемы.
— Хорошо, ладно, ты — созерцатель без собаки.
Я поднимаю руки и решаю не расспрашивать дальше, даже если я всё ещё не верю ему. У него есть клеймо, и он до сих пор помогал нам, кроме того, моя интуиция не подсказывает, что не стоит ему доверять, так что я оставляю все вопросы. И всё-таки, я более подробно узнаю всё у отца Пейшенс, как только мы окажемся вновь в городе, и я смогу с ним связаться. Я надеюсь, что это всё не займёт много времени, даже если ситуация с цирком, не облегчила наше возвращение в цивилизацию. Мы подвергли опасности зрителей, которые там были, а все они — промышленники. Это может означать наш смертный приговор, если нас схватят лиссабонские ищейки. Я оглядываюсь и замечаю, что Сай, отвернувшись от меня, стоит, прислонившись к дереву на краю поляны.
— Ты слышал какие-нибудь странные звуки?
— Нет, лишь пение соловья да писк хомяков.
Он смотрит через плечо и подмигивает мне в знак примирения. Моё сердце совершает самопроизвольный прыжок. Я хмурюсь. Что же это со мной происходит? Никогда ещё моё тело не реагировало на кого-либо так интенсивно, а уж из-за такого, ничего не значащего жеста, и подавно.
— Наверное, тебе лучше пойти постоять на вахте. А я пригляжу за Пейшенс.
Несколько мгновений Сай вопросительно, изучающе смотрит на меня, а затем сдержанно кивает.
— Ладно. Тогда увидимся позже.
Сказав это, он исчезает среди деревьев.
Я ковыряюсь в золе костра остриём своего ножа. Немного прохладно, но не настолько холодно, чтобы мне пришлось раскладывать новый. Всё равно осталась лишь пара часов до рассвета и нашей отправки в путь. Сай всё ещё не вернулся. Возможно, ему, как и мне, нужно сохранять дистанцию между нами. Я до сих пор не могу привыкнуть к мысли, что я не единственный страж Пейшенс. Мне с трудом удаётся выносить то, что Сай рядом, но несмотря на это, я снова и снова застаю себя на том, как смотрю на него чуть-чуть дольше обычного. Как я постоянно думаю о нём, стоит ему только отлучиться. Снова и снова предо мной его сияющие голубые глаза, его распахнутая рубашка, его выгоревшие на солнце волосы. Бессмысленные мечтания, просто игра воображения.
Я сдуваю пепел со своего ножа и встаю. Пейшенс что-то бормочет во сне, затем отворачивается. Я иду в сторону Мали. Она лежит, положив голову на передние лапы. Её умные глаза ловят каждое моё движение. Я сажусь рядом и глажу её тёплую шерсть, как вдруг позади меня, среди ветвей, что-то громко начинает шуршать. Должно быть, это целая армия полевых хомячков.
Я молниеносно оборачиваюсь с вопросом:
— Сай?
Ответа нет. Вместо него вижу пару чёрных глаз, исчезающих за деревом. Нет, это не глаза — тёмные стёкла солнечных очков на фоне белой кожи, в обрамлении тёмных волос. Я вскакиваю, обтираю рукоятку ножа о свои брюки и крепко сжимаю её. Купид, очередной. Я никогда ещё не испытывала стольких упорных атак одну за другой. Был ли он среди напавших на нас в Лондоне? Нет, я не могу себе этого представить. После совершённой нами уловки они не могли выследить нас так быстро.
— Сай! — шепчу я, в этот раз чуть громче. Да уж, ему отлично удалось постаять на вахте. — Мали! — Когда я смотрю на свою собаку, она уже заняла позицию возле Пейшенс. Она внимательно глядит на меня. Она чувствует моё беспокойство, но почему она не заметила купида? На размышления нет времени. Я медленно подкрадываюсь к дереву, за которым он скрылся. Никакого движения, но я чувствую, как он стоит с другой стороны ствола и выжидает, что я совершу ошибку. Что я проявлю невнимательность на долю секунды, и он сможет наброситься на мою подопечную, как беркут на мясо кролика в Сиерра Фантастика.