Современный шведский детектив - страница 180

Шрифт
Интервал

стр.

— Полиция.

— А-а… Алло. Тут трое из полиции и с ними дама… Да.

Она опять надолго умолкла, слушая собеседника. Взглянула на Биргитту Стрём, потом сказала:

— Подождите… — и опять прикрыла ладонью трубку. — Вы родственница?

— Я его жена.

— О-о… Вы слушаете? Здесь его жена… Да, понимаю… — Она повесила трубку. — Дежурная сестра проситвас поднягься в отделение.

— Куда именно?

Она объяснила. И в голосе, и в интонации ее было что-то странное.

Хольмберг заметил это и нахмурился.

Лифт доставил их наверх; у дверей ждала медсестра.

— Вы из полиции?

— Совершенно верно.

— А это фру Стрём?

— Да, это я.

— Меня зовут сестра Улла.

— Здравствуйте…

— Прошу вас, идемте.

Они двинулись за ней. Сначала по коридору, потом она подвела их к какой-то двери и открыла ее.

— Проходите, пожалуйста.

— Он здесь? — спросила Биргитта Стрём.

— Нет…

Они вошли. Это был кафетерий.

— Как же так? Где он? — повторила Биргитта Стрём. Глаза ее расширились, и в голосе зазвучали решительные нотки: — Что это значит? Что-нибудь не так?

— Садитесь, фру Стрём. Она опустилась на стул.

— Мне очень жаль, фру Стрём. Но он умер… Биргитта медленно встала, не отрывая глаз от медсестры.

— Умер… — прошептала она. — Умер…

— Да.

Сестра взяла ее за плечи, усадила на стул и вызвала свою коллегу.

— Ждите здесь… Я схожу за доктором Гольдбергом. Она ушла.

Хольмберг быстро обменялся взглядом с Улофссоном и кивнул на Биргитту.

Улофссон молча поднял указательный палец. Хольмберг вышел в коридор и окликнул сестру:

— Что случилось? От чего он умер? И когда?

— Поговорите с доктором Гольдбергом. Сейчас я его приведу. Потерпите немного.

4

Появился доктор Гольдберг: маленький полный пыхтящий мужчина в белом халате. Дыхание не то, как у курильщика, не то, как у астматика.

— Я — ассистент уголовной полиции Хольмберг. Скажите, от чего он умер?

Доктор Гольдберг пожал Хольмбергу руку.

— Ни от чего. Он покончил самоубийством. Врач говорил с датским акцентом.

— Самоубийством?.. И когда это случилось?

— Сегодня ночью. Утром его нашли мертвым. Вены на руках были перерезаны ножом, который он получил, чтобы чистить апельсины.

У Хольмберга задрожали колени. Это уже чересчур.

Сначала ненависть — ненависть к человеку, стрелявшему в Бенгта.

Потом все переменилось: яснее и яснее вырисовывался образ стрелявшего — и ненависть угасала, обращаясь в ничто.

А теперь новый удар — самоубийство.

Погоня за человеком, медленно выступающим из тьмы. Погоня из ненависти, из одной только ненависти, не дающей сомкнуть глаз.

И вот они, наконец, разыскали его…

— Может быть, поговорим попозже, — предложил Гольдберг. — Мне надо к фру Стрём.

Улофссон и Вестерберг тоже вышли в коридор, и все трое стали ждать.

5

Биргитте Стрём сделали инъекцию успокоительного и уложили на кушетку.

— Стрёма привезли к нам в тяжелом состоянии, — сказал Гольдберг. — Он был без сознания; скверный перелом бедра, повреждение черепной кости, смещение позвоночника и тяжелые ожоги, потому что его машина загорелась. Мало-помалу он пришел в себя, но был слишком слаб, чтобы сознавать что-либо. Только в воскресенье он начал говорить, и выяснилось, что он не помнит ни того, что с ним стряслось, ни того, где он находится. Вчера он чувствовал себя сравнительно неплохо и поболтал с сестрами. А вечером ему принесли два апельсина и нож, чтоб их очистить. Его мучила сильная жажда, он много пил, а фруктовый сок в таких случаях очень полезен. И вот утром его нашли мертвым. Постель была залита кровью.

— Ночная сестра ничего не заметила? — спросил Хольмберг.

— Очевидно, нет. Он натянул простыню и одеяло до подбородка, а руки спрятал под ними. Только когда пришли его будить, то… н-да…

Он развел руками.

Некоторое время все молчали.

— Еще нашли письмо.

— Письмо?

— Да вот, — кивнул врач, — лежало в ящике ночного столика. На конверте надписано: «Биргитте». Думаю, там письмо. Во время обхода вчера вечером он попросил ручку и бумагу. Конверт я не вскрывал.

— Можно нам взглянуть?

— Не знаю… его жена…

— Она его получит, — сказал Хольмберг и посмотрел на конверт. — Гм, адреса-то нет.

— Адреса нет.

— Он что-нибудь говорил о родных?

— Только, что хочет написать жене.


стр.

Похожие книги