Современный шведский детектив - страница 158

Шрифт
Интервал

стр.

— Гм… Ты хорошо ее знаешь?

— Да. Мы были помолвлены, еще месяц назад. Но она до сих пор изредка заходит ко мне, как вернется оттуда… заходит поболтать. Всего-то несколько месяцев минуло, а вид у нее — кошмар! Раньше красивая была, холеная, а теперь… — Он умолк.

— Почему же так вышло? Почему вы расторгли помолвку?

— Не выдержали, — сказал Сёдерстрём, глядя в стену. — Не выдержали до конца этой свистопляски. Без работы, денег едва хватает на квартиру и на еду.

Последние полгода был сущий ад.

— Но как же с этим быть? С безработицей? — спросил Хольмберг, просто чтобы не молчать.

— Не знаю. Безработица бьет по всем, не только по выпускникам университетов… но какого черта… государство выкладывает массу денег, чтоб люди учились, ссуды им предоставляет, а потом? Когда ты выучился, когда стал специалистом? Никому твои знания и умения не требуются. У меня вот нету в характере беззастенчивой настырности, а она ох как нужна… и связей тоже нету. В нашем обществе, будь оно проклято, преуспевают одни только нахальные карьеристы да те, кто умеет ловчить, пробиваться всеми правдами и неправдами… порядочным людям здесь места нет… вот вам и все благоденствие. Черт побери, я не требую, чтоб мне преподнесли работу на блюдечке, но неужели нельзя по справедливости?

4

Светило солнце и воздух дышал весной, когда в три часа дня они вышли от Сёдерстрёма.

Вообще-то они не собирались застревать у него так надолго, но он их заинтересовал, и поговорили они с ним с удовольствием.

Правда, его пессимизм и покорность подействовали на обоих угнетающе, и они долго молчали. Только когда машина свернула на Бископсгатан, Улофссон проговорил:

— Черт. Досталось парню.

— Да. Любопытно, что из него, в конце концов, выйдет.

— Еще бы не любопытно! Но он никого не убивал, это уж точно.

— Согласен. Только все равно надо позвонить и проверить, был он у родителей или нет.

— Да, для порядка.

Глава тринадцатая

Оставив машину у тротуара, они вошли в «Кальмаргор-ден» — общежитие кальмарского землячества на Бископсгатан.

Они искали Роланда Эрна.

Дома его не оказалось.

— Никто не отвечает, — подытожил Улофссон и еще раз нажал на звонок. — Что будем делать?

— Позвони соседу. Как его там?.. И. Свенссон. И. Свенссон, наверное, знает, где он.

Она знала. Потому что звали И. Свенссона Ингрид и был он большеглазой брюнеткой в красной юбке, белом спортивном джемпере и в тапочках.

— Он пошел в «Домус»[25] за продуктами, — сообщила она.

— Ты не знаешь, когда он вернется?

— Должно быть, скоро. Он ушел час назад, значит, вот-вот вернется. Я была в кухне, когда он уходил, и он еще спросил, не надо ли мне чего купить, и добавил, что скоро придет.

— Тогда имеет смысл подождать. Кстати, он не хромает?

— Хромает? — Она удивилась. — Нет, а что?

— Да так.

Он вернулся через четверть часа. Крупный здоровяк, волосы пепельные, немного сутуловат, ходит чуть вразвалку.

В одной руке у него была пластиковая сумка, в другой — сигарета.

Он удивленно воззрился на пришельцев.

— Вы ко мне?

— К вам. А как вы догадались? — спросил Улофссон.

— Да уж догадался. Вы с таким любопытством на меня посмотрели.

— Значит, ты и есть Роланд Эрн, — сказал Хольмберг.

— Совершенно верно. А в чем дело?

— Может, пройдем в твою комнату, потолкуем? Мы из полиции.

— Из полиции?.. Разумеется, проходите. Дверь не заперта. Я только пихну еду в холодильник и сразу вернусь.

Они вошли в комнату и стали ждать.

Хольмберг взглянул на часы: полчетвертого.

С улицы доносился шум автомобилей, стекла дрожали.

Комната Роланда Эрна была одной из восьми тысяч студенческих комнат в Лунде. Безликая стандартная мебель, на столе — пишущая машинка с заправленным в Нее листом бумаги.

Улофссон уселся в вытертое кресло, которое шаталось, грозя вот-вот развалиться.

Пахло застоявшимся табачным дымом: хозяин курил трубку. Пепельница до краев наполнена пеплом, даже на стол просыпалось.

Над кроватью висела карта-схема Лунда и какой-то эротический плакат. На полу возле кровати стояла спортивная сумка, от нее разило потом.

На письменном столе и книжной полке беспорядочные горы книг и бумаги.

В углу, рядом с мусорной корзиной, — одиннадцать пустых бутылок из-под красного вина и пара ботинок.


стр.

Похожие книги