Современный шведский детектив - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

— Те пять оставшихся — тоже все выпускники университета?

— Нет. Эрик говорил, только трое. Остальные располагают опытом работы в рекламе.

— По какой же специальности надо получить диплом, чтобы годиться для такой работы?

— Ну, по психологии, по педагогике, по языкам. Главное — сам человек, его честолюбие, умение и желание приноровиться к обстановке.

— Ага… Вы не покажете нам документы соискателей?

— Сейчас посмотрю. Наверное, они у Инги в комнате. Так и оказалось. Это была черная кожаная папка-регистр, набитая бумагами.

— Похоже, тут все систематизировано, — пробормотал Хольмберг.

Сорок два скоросшивателя — по числу претендентов. Три отсева — три пачки, отделенные друг от друга серо-желтыми листами картона.

— Можно мне взять эту папку с собой?

— Н-да… — В голосе Бенгтссона послышалась неуверенность, глаза забегали.

— Для экономии времени.

— В общем-то, препятствий я не вижу.

— Отлично. Спасибо. Если угодно, вот вам расписка.

— Благодарю. Порядок есть порядок. — Бенгтссон взглянул на расписку. — Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

— Да. Может быть, вам известно, что Инга Йонссон встречалась с молодым человеком?

— С молодым человеком? — Он покачал головой. — Нет, я не знал. Я никогда не вникал в ее личную жизнь. Так что понятия не имею.

— Да? И ни разу не видели ее в обществе мужчины?

— Нет, не видел.

— Вы случайно не знаете, никто из соискателей не прихрамывает?

— Прихрамывает?

— Да. При ходьбе.

— Нет. Я никого из них не видел. Как я уже говорил, я мало этим занимался. Этот вопрос был целиком и полностью в ведении Эрика.

2

Они опросили других сотрудников фирмы, но ничего путного не узнали.

— Из тех, кого вы видели, никто не хромал? — обратился Улофссон к молодой блондинке, сидевшей у входа, в кабинке с надписью «Справочная».

— Нет, — ответила девушка, продолжая жевать резинку и почесывать карандашом во взбитой, покрытой лаком прическе. — Говорю вам, я даже не задумывалась над тем, кто тут приходил наниматься. Знаю, были несколько человек, но я к ним не приглядывалась и никого не запомнила. Для меня это просто лица, не больше…

— Значит, те, кто шел к Фрому, просто шагали себе, не спрашивая, куда им идти?

— Ясное дело… приходят и спрашивают куда.

— Но не говорят, по какому вопросу?

— То-то и оно. Не говорят. Никогда. Скажут: мне, мол, к такому-то. А больше ни словечка.

— Вы хорошо знали Ингу Йонссон?

— Ингу? Почти нет, если хотите.

— Вы что же, даже не разговаривали?

— Почему? Разговаривали, но не то чтобы очень общались. О чем нам особо говорить-то?

— Она вам не нравится?

— Да, если уж на то пошло. — Девица равнодушно пожала плечами.

— Вы не знаете, с кем из мужчин она встречалась?

— Нет.

— И не видели ее в обществе молодого человека?

— Нет. Но я бы не удивилась… блудливая макака…

— Что-что?

— Зря я это сказала… — Она прикусила губу, и брови ее поднялись высоко-высоко, к самым корням волос. Впрочем, расстояние это было от природы невелико.

— Тут вы, пожалуй, правы, — сказал Улофссон. — Но извольте немного пояснить свои слова.

— Ну… на праздниках фирмы и на рождество она вечно исчезала с кем-нибудь или кто-то провожал ее домой.

— Кто же, например?

— Все время разные.

— Значит, никто в частности.

— Да, выходит, так.

— Ваши сослуживцы назойливы? Она хихикнула.

— Так как же?

— Ну… обыкновенно…

— Значит, и вы…

— Уж за себя-то я как-нибудь постою. Не сомневаюсь, подумал Хольмберг.

Чуть ли не поголовно все, кто путался с Ингой Йонссон, не стыдились этого и даже не пробовали утаить.

Выяснилось, что минимум семеро сослуживцев попользовались ее благосклонностью. Во время праздников.

— Я бы сказал, она была сговорчивее Аниты, — заметил очкастый художник по фамилии Грюндер.

— А кто такая Анита? — спросил Хольмберг.

— Девчонка из «Справочной», здешняя секс-бомба. Быть не может, чтобы вы ее не заметили!

— Я с ней уже потолковал, — сообщил Улофссон.

— Так она в прошлое рождество даже на столе плясала, голышом. Этакое секс-шоу для узкого круга.

И Грюндер живописал, как юная блондинка Анита Ханссон устроила стриптиз, а потом изобразила весьма рискованный танец живота.

— Не пойму, как ее жених терпит все это.


стр.

Похожие книги