Современный шведский детектив - страница 141

Шрифт
Интервал

стр.

Сольвейг взглянула на нее.

— …если он сам не сделает первого шага, — закончила Соня. — А сделай он этот шаг, я б, наверно, убила его. — Она вздрогнула, сообразив, что сказала, и беззвучно заплакала. — Тогда… жизнь для меня… была бы кончена… если б он ушел. Но теперь я, кажется, понимаю, как сложно и как просто все было…

Соня достала из кармана платок и высморкалась.

— Да, — тихо сказала Сольвейг. — Спасибо, что поверили. Мне так хотелось увидеть его теперь. Мы были друзьями, я очень дорожила этой дружбой, и он мне нравился. Я должна была увидеть его… Вы простите меня за это?

— Нет. Я вам благодарна. Прощать здесь нечего.

— Но…

— У меня такая пустота внутри после всего случившегося, что я не могу ни сердиться, ни обижаться. Мне кажется, что я испытываю к вам благодарность. И в то же время чувствую себя несчастной.

— Понимаю.

— Нет. Мне грустно, потому что Бенгт изменился не ради меня, а просто из стремления замолить грех.

— Я… — начала Сольвейг. И умолкла.

Соня смотрела на нее в ожидании. Но она молчала.

— Так что же вы хотели сказать?

— Думаю, и не из-за меня.

— Вот как?

— По-моему, он не замаливал грехи. Мне трудно понять и объяснить, но однажды он сказал, что, только встретив меня, понял, как много вы для него значите…

Хольмберг чувствовал себя лишним. Обе эти женщины жили сейчас какой-то своей жизнью, которой он не понимал, и в которой ему не было места.

Соня грустно улыбнулась:

— Не стоит…

— Нет, — перебила Сольвейг. — Я не придумываю оправданий для себя и ничего не приукрашиваю. Он действительно так говорил. А еще говорил, что ему повезло со мной как… с хорошим другом, с которым можно потолковать. — Она тряхнула головой и добавила: — Глупо, наверное.

Соня долго, пристально смотрела на нее.

— Что ж, — сказала она, наконец. — В какой-то мере да. Буэль шумно выдохнула, точно все это время сидела не дыша. Она задремала и от смущения готова была расплакаться.

В прошлую ночь она почти не спала, ни на минуту не отходила от Сони, даже не раздевалась. И теперь чувствовала себя грязной и совершенно разбитой.

Соня коснулась плеча Сольвейг Флорен.

— Меня зовут Соня.

— Спа… спасибо. Сольвейг. Сольвейг Флорен.

— Сольвейг… Мне кажется, мы нужны друг другу именно сейчас… как опора… Ты и я…

Сольвейг несколько раз судорожно сглотнула. Похоже, родилась долгая добрая дружба, подумал Хольмберг.


8

А когда он час спустя заговорил с Соней Турен про выстрел, то не мог отделаться от ощущения, что так-таки, и не понял, что же именно произошло в кафетерии.

— Давай немножко поговорим? Не возражаешь? — спросил он.

Разговор происходил в ординаторской. Хольмбергу разрешили на время занять эту комнату. Соня кивнула.

— Нет, не возражаю. Как ни странно, после встречи с Сольвейг я воспрянула духом.

— Да что ты?

— Если бы с Бенгтом ничего не случилось, и я встретила ее и узнала… я бы в жизни себя так не повела.

— Угу…

— Встреча с ней словно помогла мне лучше понять Бенгта.

— Н-да, — пробормотал он, не зная, что еще сказать.

— Но тебе, наверное, трудно это понять? Он по-прежнему не знал, что сказать.

— Только ведь в ней наверняка есть что-то такое, — продолжала Соня, — чего я не могла ему дать… странно сознавать это.

Хольмберг хмыкнул. Они помолчали.

— Так вот, Соня. Мне хотелось бы кое о чем тебя спросить.

— Да?

— Видишь ли, между убийством Фрома и покушением на Бенгта существует некая связь. Во-первых, они друг друга знали, а кроме того, в обоих случаях стреляли одинаковыми пулями, точнее, пластмассовыми.

— Пластмассовыми?

— Да. То есть холостыми патронами.

— Странно…

— Мы тоже так считаем. Мало того, в обоих случаях фигурирует темный «вольво-седан сто сорок четыре». Значит, стрелял один и тот же человек. Слишком уж много сходства, чтобы все эти совпадения оказались случайными и преступников было двое. Но что между ними общего? Почему один и тот же человек стрелял в обоих? Вот что непонятно. Ведь они знали друг друга шапочно.

— Пожалуй.

— Ты не помнишь, возле вашего дома ни разу не появлялся темный «вольво»?

— Нет, не помню.

— Бенгт говорил с тобой об убийстве Фрома?

— Немного. Вчера вечером.

— Ты можешь повторить его слова?


стр.

Похожие книги