Современный греческий детектив - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

Прокурор не успел ответить — в гримерную вошел молодой полицейский.

— Тут к вам один человек, — доложил он Бекасу. — По срочному делу.

— Кто он?

— Служит в театре. Швейцар.

— Веди его сюда.


Толстяк робко переступил порог и остановился в растерянности, не зная, к кому обращаться.

— Вы хотели меня видеть? — спросил Бекас.

Толстяк утвердительно кивнул: да, у него есть важное сообщение для полиции.

— Говорите.

— Я  з н а ю,  к т о  у б и л  Р о з у  В а р г и.

Присутствующие переглянулись. Такого никто не ожидал.

— Назовите свою фамилию, — стараясь скрыть волнение, попросил Бекас.

Толстяк сказал, что зовут его Паландзас. Он уже много лет работает в театре швейцаром. Сидит на служебном входе. Его здесь все знают.

— Так вам известно, кто убийца?

— Я его видел, — уверенно заявил швейцар.

Бекас угостил его сигаретой и дал прикурить от своей дешевой зажигалки.

— Ну, продолжайте. Кто же это?

— Имени не знаю.

Он что, смеется над ними? Прокурор и следователь в разговор не вмешивались. Прервав осмотр гримерной, эксперт тоже слушал. В тесной комнатке от запаха духов и табачного дыма стало уже нечем дышать.

— Как это не знаете?

— Он не из нашего театра. Он пришел за несколько минут до начала спектакля…

И швейцар рассказал о бледном незнакомце в плаще и о том, как он прорвался к Розе Варги.

— Он был страшно взбудоражен. Говорил, что ему непременно надо ее повидать. И спешил так, как будто кто-то за ним гнался.

— А прежде вы его не видели?

— Нет. Первый раз…

— Расскажите подробней, как все было.

Швейцар говорил, а полицейский делал пометки в блокноте.

— А вы б его узнали, если бы снова увидели?

— Конечно. Такое лицо не забудешь!

— И в театре никто его не знал?

— Я — нет, а Роза Варги знала.

— Почему вы так думаете?

Толстяк объяснил: когда по телефону сообщил актрисе о посетителе, она сперва отказалась его принять. Но тот выхватил трубку и сам заговорил с ней. Всего несколько слов — и она сразу согласилась. Велела швейцару пропустить его.

— Вы помните, что именно он ей сказал?

— Да. Я стоял рядом. «Мне необходимо тебя повидать». Она, похоже, спросила, нельзя ли отложить до другого раза, а он твердо сказал: «Немедленно».

— И больше ничего?

— Ничего.

— Вы заметили, когда он ушел?

— Нет. Я его не видел.

— Стало быть, он ушел через курительную или главный вход.

— Да, по правде говоря, он мог выйти и здесь, — после некоторого колебания сказал толстяк. — Я на минутку отлучился, заглянул в кафе напротив к своему приятелю.

Он ждал других вопросов, но все молчали.


Бекас погрузился в размышления. Наконец хоть что-то проясняется. Правда, этого незнакомца надо еще разыскать.

— Спасибо вам, — сказал он швейцару. — По всей вероятности, вы нам еще понадобитесь.

— Всегда к вашим услугам.

Толстяк ушел.

— Ну, что скажете?! — спросил его прокурор.

— Возможно, это был убийца.

Желая подшутить над приятелем, эксперт с улыбкой сказал:

— Убийцу ты нашел, однако не разгадал, как он вышел из гримерной.

— Ладно, выясним, — недовольно буркнул полицейский. — Теперь пойду поговорю кое с кем из актеров. — И повернулся к прокурору: — Вы со мной?

— Нет. Я поеду к себе. В случае чего звоните.

— Хорошо.

В некотором унынии Бекас вышел из душной гримерной. На повороте остановился и еще раз окинул взглядом двери комнат. Вот дверь погибшей, рядом — Элены Павлиди, а сразу за углом — Талии Халкьи.

Но кто же тот неизвестный?..

Сделав несколько шагов по коридору, он увидел Каридиса и Талию Халкью. Дородный фабрикант что-то нашептывал старой артистке, а у той вид был испуганный. Каридис, как показалось Бекасу, даже сунул что-то ей в руку. Талия Халкья стояла к Бекасу спиной. Каридис, едва заметив полицейского, тотчас умолк и, по-видимому, сделал знак своей собеседнице. Она резко обернулась. Полицейский поравнялся с ними. Артистка смущенно мяла в руке носовой платок. Лицо у нее было такое растерянное, точно ее поймали на месте преступления.

— Скажите, это правда? — обратился Каридис к полицейскому.

Бекас был не в духе. Подшучивание эксперта, улыбки прокурора, ситуация с запертой дверью, словно взятая из детективного романа…

— Что именно? — сухо отозвался он.


стр.

Похожие книги