Совпадение желаний - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Он стоял как громом пораженный. Три хорошенькие блондинки смотрели на него, и каждая непременно хотела сесть рядом с ним.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Сюзанна улыбалась, гордясь своей изобретательностью.

Найти трех хорошеньких блондинок в Кальенте оказалось не так-то просто, а Сюзанна решила, что раз первой любовью Лукаса была блондинка, то и теперь ему должна понравиться женщина того же типа. Не без помощи Абби Сюзанна нашла трех привлекательных молодых женщин.

Их пришлось уговаривать встретиться с Лукасом Бойдом, но подумав, они решили, что не стоит упускать возможность утешить богатого вдовца, который наконец вышел из своего добровольного заточения.

— Вы слышали? — спросила Герти, подходя к полке и беря две книги.

— Простите, Герти, о чем вы? — спросила Сюзанна, с трудом отрываясь от своих мыслей.

— О Лукасе Бойде. Он завтракал в «Красной туфельке» с тремя женщинами, — шепотом сообщила Герти, как будто речь шла, по меньшей мере, о секретном сотрудничестве Китая с Россией.

— В самом деле? — как можно беспечнее проговорила Сюзанна. — Ах, ах! Они разбили мое сердце!

Герти удивленно взглянула на нее:

— Что-то непохоже, Сюзанна, что вы расстроились!

— Ну, я умею входить в роль и скрывать свои чувства, — засмеялась Сюзанна.

Старушка наконец поняла, что Сюзанна шутит.

— Надо сказать, Лукас — богатый улов!

— Охотно верю, но я рыбной ловлей не увлекаюсь. — Сюзанна отметила книги в формуляре и вернула их Герти. Та слыла отчаянной сплетницей. Если она поверит, что между Сюзанной и Лукасом ничего нет, то об этом сразу станет известно всему городу.

— Вам тоже не следует отставать. У каждой женщины должен быть супруг, — сказала старушка, вероятно совсем забыв, что овдовела двадцать лет назад и с тех пор прекрасно обходилась без мужа.

— Может, и вам, Герти, стоит заняться Лукасом! Из вас получится прекрасная па...

Шутливая улыбка исчезла с лица Сюзанны. Старинная дубовая дверь с витражами распахнулась настежь, и в библиотеку вошел человек в надвинутой низко на лоб ковбойской шляпе. Она закрывала ему лицо, но не узнать ковбоя и не понять, в каком он бешенстве, было невозможно.

— О Господи, — прошептала Герти.

Сюзанна заставила себя остаться за кафедрой. Она полагала, что Лукас сначала расстроится, увидев вместо нее трех блондинок, но потом, согласно ее плану, блондинки должны были вскружить ему голову.

Видно, она просчиталась.

Лукас стремительно подошел к кафедре и указал на дверь ее кабинета. Не дожидаясь приглашения, он решительно направился туда.

— Что происходит? — удивленно спросила Герти.

— Наверное, у мистера Бойда просрочена книга, — сказала Сюзанна первое, что пришло ей в голову. Она попросила помощницу заменить ее за кафедрой и сказала: — Извините, Герти, но я должна идти. Желаю вам получить удовольствие от чтения.

Герти намека не поняла и осталась стоять.

— Сюзанна, неужели вы пойдете к нему?

— Ну да, это моя работа. Я...

— Сюзанна, я долго буду вас ждать? — послышался раздраженный голос Лукаса.

Этого Сюзанна вынести не могла. Она редко выходила из себя, но если этот человек думает... Прервав на полуслове разговор, Сюзанна соскользнула с табурета и быстро направилась к кабинету.

Плотно закрыв за собой дверь, она обернулась.

— Да как вы смеете?

— А вы как смели?

Лукас стоял с воинственным видом, сжав кулаки и тяжело дыша. Он даже забыл снять шляпу. Сюзанна почувствовала, как бешено забилось ее сердце. Только отчего? Напугала ярость или... этот мужчина настолько волновал ее?

— Что плохого я сделала? Просто пригласила вас на завтрак с милыми приятными дамами, — произнесла Сюзанна не очень уверенно.

— Что плохого? Какого черта вы сделали меня посмешищем всего города!

— Не по-джентльменски делать подобные замечания! — Не давая ему возразить, она быстро добавила: — Такие красавицы блондинки! Мне казалось, вам нравятся блондинки.

— Две из них никакие не блондинки. Лайза красится с четырнадцати лет, у нее волосы стали жесткие, как солома. А Белинда начала краситься после первого развода.

У Сюзанны глаза округлились от удивления.

— Я и не предполагала, что вы такой строгий блюститель нравов и что вы так хорошо знаете этих женщин!


стр.

Похожие книги