Сорвать маску - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

Арабелла не двинулась с места. Она стояла, словно оцепенев, бледная как смерть, пряча глаза, в которых застыл страх.

– Он мой сын, не так ли?

Арабелла не ответила, не двинулась с места, только ее грудь начала чаще вздыматься и опадать в такт дыханию. Молчание было напряженным, мучительным, полным боли.

– Не так ли, Арабелла? – требовательно спросил Доминик, понимая, что его голос звучит резко из-за пережитого потрясения, но не в силах ничего поделать с этим.

– Разумеется, он твой сын! Почему бы иначе я в такой спешке вышла замуж за Генри Марлбрука после того, как ты бросил меня? – Слова яростным потоком полились с ее губ. – Но не вздумай даже пытаться отнять его у меня, я не позволю тебе сделать этого, Доминик!

В ее глазах мелькнуло опасное выражение, сейчас она напоминала тигрицу, вступившуюся за своего детеныша с яростью, безжалостностью, силой и абсолютной решимостью. Доминик понял, что она будет защищать ребенка до последнего вздоха.

– У меня и в мыслях не было пытаться отобрать его у тебя. – В голове снова прозвучали слова миссис Тэттон: «…после того, как он с тобой обошелся». Теперь ему была понятна враждебность пожилой женщины. Он вспомнил собственные слова Арабеллы: «…после того, как ты бросил меня…» От неприятного предчувствия у Доминика зашевелились волосы на затылке.

– Ты говоришь так, словно в нашем разрыве виноват я, – медленно произнес он.

– Как ты смеешь это отрицать?! – бросила она в ответ, одарив его яростным взглядом. – Ты просто взял и исчез, не сказав ни единого слова. Не подумав о моих чувствах, о том, что ты, возможно, оставил позади. Мне было всего девятнадцать лет, Доминик! Всего девятнадцать!

Кровь застыла в жилах. В животе заворочался холодный, липкий ужас.

– Что ты имеешь в виду, Арабелла?

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! – закричала она.

– Вовсе нет. – Доминик заставил себя сохранять спокойствие, продолжать этот разговор, несмотря на терзавший его страх, пробиравший до костей. – Скажи мне.

– Джон Смит увидел, как мы выходили с сеновала Фишера в тот последний день. Он сказал об этом моему отцу, а отец стал расспрашивать меня. Он уже все понял, Доминик, я не смогла ему солгать. Он рассердился и был очень разочарован во мне и тут же отправился к твоему отцу, герцогу, сообщил ему, что нашу помолвку необходимо как можно скорее узаконить и устроить свадьбу.

Доминик понятия не имел о том, что мистер Тэттон нанес его отцу визит с подобной целью. Его посетила ужасная догадка. Он сразу же понял, как поступил его отец.

– Почему ты вообще заставляешь меня рассказывать тебе об этом? – вскрикнула Арабелла. – Разве мало было жестокости в том, как ты поступил со мной? Зачем усугублять?

– Рассказывай.

Она оттолкнула мужчину и попыталась отвернуться, но он схватил ее за плечи и снова притянул к себе, зная, что должен услышать каждое слово о том кошмаре, в который превратилась ее жизнь.

– Бога ради, Арабелла! Скажи мне! – настаивал он. – Что сказал мой отец?

– Что только ты сам волен решать, и больше никто. И я как круглая дура подумала, что теперь-то уж точно все будет хорошо! – Из ее глаз хлынули слезы и побежали по щекам.

– Арабелла, – прошептал он и попытался вытереть их, но она отбросила его руку в сторону, словно не в силах вынести его прикосновение. Затем она изо всех сил ударила его в грудь, отталкивая прочь и отчаянно пытаясь освободиться, пока он не схватил ее за запястья и не прижал к себе.

– Ты трус! – крикнула она сквозь слезы. – Отправить своего отца к нам, потому что тебе не хватило смелости самому сказать мне правду!

Доминик чувствовал жгучий холод, словно по венам медленно двигался лед.

– Ты говоришь, что мой отец нанес вам визит. – Это был не вопрос. Доминик наконец начал понимать суть этой ужасной истории, происходившей прямо у него под носом.

– Ты прекрасно знаешь, что он был у нас, ведь ты сам попросил его об этом! – Арабелла перестала вырываться, разревевшись навзрыд.

– Нет, не знаю, потому что я его не посылал, – произнес Доминик. – Я ни о чем не просил его, Арабелла! Я даже не знал о том, что твой отец приходил в наш дом! – Он чувствовал себя больным. Оцепенение и ярость растеклись по его телу, смешавшись.


стр.

Похожие книги