Сорвать банк - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Ластер спросил меня:

– Вы знакомы с мистером и миссис Клатмер?

– Я встречался с ними.

– Когда вы в последний раз видели их?

– Вчера.

– В какое время?

– Не помню.

– Видели ли вы их вчера вечером после восьми тридцати?

– Нет.

Начальник обратился к Клатмеру:

– Этот человек утверждает, что болтался на вокзале, ожидая поезда, приходящего в Лас-Вегас в девять ноль пять. Что вы на это скажете?

На вопрос ответила миссис Клатмер:

– Это абсолютно невозможно, господин начальник, я вам уже говорила. Это было бы чудо! Мы не покидали перрон до того момента, как поезд тронулся. И мы как раз говорили о нем, и, если бы он был там, я бы его заметила.

– В какое время вы приехали на вокзал?

– Я думаю, было без пяти или без десяти минут девять. Нам пришлось подождать прихода поезда что-то около десяти минут. Поезд прибыл вовремя.

Ластер взглянул на меня:

– Получайте.

Я спросил его:

– Не возражаете, если я закурю?

Он помрачнел. Клейншмидт улыбнулся.

Ластер обратился к миссис Клатмер:

– Этот человек утверждает, что он находился не на перроне, а снаружи, перед зданием вокзала, где было прохладней, и там ожидал прибытия поезда. А где находились вы?

– Некоторое время мы были внутри вокзала, а потом мы вышли на перрон. Но мы видели, как пассажиры покидают вагоны и как новые садятся. Не то чтоб я любопытна, но мне просто интересно знать, что происходит вокруг. Я люблю наблюдать просто так.

Ластер повернулся ко мне:

– Ну?

Я зажег спичку, поднес огонек к кончику своей сигареты, глубоко затянулся.

Миссис Клатмер принялась добровольно поставлять новые сведения:

– Если вы спросите меня, то скажу: Хелен Фрамли сильно увлечена этим молодым человеком. Я точно знаю, что она со своим дружком прошлой ночью из-за него поссорилась.

– Откуда вы знаете, что из-за него? – спросил Ластер.

– В моей квартире совершенно отчетливо слышно… все, что они говорили. Они разговаривали очень-очень громко. На повышенных тонах… чуть ли не орали друг на друга. Он обвинял ее: она, мол, влюбилась в этого парня, а она отвечала, что, если захочет, так и сделает, что Биган не имеет на нее никаких прав. Тогда Биган кричал, что он ей покажет, какие у него есть права и власть над нею, и еще добавил, что она, как полная дура, сообщила парню кучу сведений, до которых никому постороннему нет никакого дела. И употребил какое-то смешное выражение… то есть как-то ее назвал… Я не знаю, что это слово значит…

Мистер Клатмер внес ясность.

– Назвал ее стукачкой, – сказал и погрузился вновь в молчание.

– Вы слышите, Лэм? – спросил начальник.

– Я слышу.

– И что вы можете нам сообщить?

– Ничего.

– Вы не собираетесь все это отрицать?

– Отрицать – что?

– Что они из-за вас дрались?

– На этот счет у меня нет сведений.

– И вы все еще утверждаете, что были на вокзале?

– Я сказал, что был.

– Но эти люди говорят, что вы никак не могли сесть в поезд сразу после того, как он прибыл на станцию.

– Я их выслушал.

– Ну и что?

– Они придерживаются своих показаний, вот и все.

Миссис Клатмер начала было снова рассказывать:

– Я совершенно уверена, что… – но вмешался Клейншмидт:

– Погодите минуту, миссис Клатмер. Вы поехали на вокзал, чтобы встретиться с людьми, проезжавшими через Лас-Вегас, не так ли?

– Да.

– Вы с нетерпением ждали этой встречи?

– Естественно. А как вы думаете, для чего мы приехали на вокзал, не собираясь уезжать?

– А вы волновались?

– Не думаю.

– Вы знали, в какое время прибывает поезд?

– Да.

– Когда вы ушли из квартиры?

– Примерно без двадцати девять.

– И направились к вокзалу?

– Да.

– Значит, вы туда явились за пятнадцать минут до прихода поезда?

– Правильно. Я так вам и рассказываю. Мы там были. Если бы он или кто-либо еще там находился, мы бы заметили…

– Почему вы так рано пошли на вокзал?

– Ну, чтоб наверняка не пропустить поезд.

– Еще раз: вы были взволнованы перед встречей с вашими друзьями?

– Ну, мы ожидали этой встречи с удовольствием.

– И как только прибыл поезд, вы принялись их искать?

– Как и следовало ожидать.

– Где находились ваши друзья?

– Стояли прямо в тамбуре.

– И у вас была совсем короткая встреча прямо на перроне?

– Да, мы встретились и поболтали, пока поезд стоял.


стр.

Похожие книги