— Ах, как интересно! — нагловато заметил де Шарлю с таким видом, будто его мысль проделала долгий путь, прежде чем привести его к истине, абсолютно не соответствовавшей его предположениям. — А я ведь с ними не знаком, — боясь, что слишком далеко зашел в выражении своей антипатии и отбил у маркизы всякую охоту познакомить его с ними, добавил он. «Вы мне позволите пред ставить их вам?» — робко спросила маркиза де Сюржи. «Боже мой, мне не надо вам объяснять, как я был бы рад, но, быть может, им, таким молодым, будет со мной скучно», — пропел де Шарлю холодно и нерешительно, как будто из него вытягивали учтивые фразы.
— Арнюльф, Виктюрньен, подите сюда! — позвала маркиза, де Сюржи. Виктюрньен встал не колеблясь. Арнюльф — тень своего брата — послушно двинулся за ним.
— Теперь пришла очередь сыновей, — сказал Робер. Можно умереть со смеху. Он всех старается ублажить, всех — вплоть до собаки хозяина. Он же не выносит сопляков — вот что во всем этом самое уморительное. А ведь ты только посмотри, с каким серьезным лицом он их слушает. Если б познакомить его с ними взбрело в голову мне, он бы меня послал ко всем чертям. Послушай, мне надо пойти поздороваться с Орианой. В Париже я пробуду недолго, вот я и хочу повидать здесь побольше народу, а то иначе придется завозить карточки.
— Как хорошо они воспитаны, какие у них прекрасные манеры! — разливался между тем де Шарлю.
— Вы находите? — спросила польщенная маркиза де Сюржи.
Сван, увидев меня, подошел к нам с Сен-Лу. В еврейском остроумии Свана было меньше тонкости, чем в шутках Свана — светского человека.
— Здравствуйте! — сказал он. — Господи! Все трое в сборе — можно подумать: заседание синдиката. Не хватает еще, чтобы спросили, где касса!
Сван не видел, что за его спиной стоит и слушает его де Босерфей. У генерала непроизвольно сдвинулись брови. Теперь голос де Шарлю был слышен совсем близко от нас. «Так вас зовут Виктюрньен, как героя «Музея древностей»96?» — чтобы завязать разговор с молодыми людьми, спросил барон. «Как у Бальзака, да», — ответил старший де Сюржи — он не читал ни одной строчки этого писателя, но учитель несколько дней назад обратил его внимание на то, что у него и у д'Эгриньона имя одно. Маркиза де Сюржи была в восторге, что ее сын блеснул своими познаниями и что на де Шарлю это произвело благоприятное впечатление.
— Говорят, Лубе97 всецело на нашей стороне, я об этом знаю из достоверного источника, — уже не так громко, что бы генерал не мог слышать его, сказал Роберу Сван — теперь, когда ничто так не волновало его, как дело Дрейфуса, связи его жены с республиканскими кругами приобрели для него интерес. — Говорю я вам об этом потому, что, на сколько мне известно, вы наш верный союзник.
— Ну нет, не совсем; вы глубоко ошибаетесь, — возразил Робер. — Это дело темное, и я очень жалею, что в него ввязался. Нечего мне было лезть. Если бы оно опять началось, я бы, конечно, держался в стороне. Я — солдат, армия для меня прежде всего. Если ты еще побудешь с господином Сваном, то я скоро сюда вернусь — я иду к тетке.
Однако я увидел, что Робер разговаривает с мадмуазель д'Амбрезак, и мне стало обидно при мысли, что он солгал мне относительно их возможной помолвки. Успокоился я, только когда узнал, что Робера всего лишь полчаса назад познакомила с ней виконтесса де Марсант, мечтавшая об этом брачном союзе, потому что Амбрезаки были очень богаты.
— Наконец-то я встретился с образованным молодым человеком, который читал Бальзака, который имеет о нем представление, — обратился барон к маркизе де Сюржи. — Мне это особенно приятно, потому что встретились мы с ним в таком месте, где это большая редкость; потому что молодой человек — один из мне равных, потому что он — нашего круга, — делая упор на этих словах, добавил он. Хотя Германты и притворялись, будто для них все люди равны, но в торжественных случаях, когда они находились в обществе людей «знатных», а в особенности — не столь уже «знатных», которым они хотели и могли польстить, они не задумываясь вытаскивали на свет божий старинные семейные предания. — В былые времена аристократами называли лучших людей, лучших по их умственным способностям и душевным качествам. А сейчас я впервые вижу среди нас человека, который знает, кто такой Виктюрньен д'Эгриньон. Впрочем, нет, не впервые. Есть же еще Полиньяк и Монтескью, — прибавил де Шарлю — он понимал, что, услышав сравнение с двумя такими именами, маркиза растает. — Ну да ведь вашим сыновьям в смысле образованности было в кого пойти — у их деда по материнской линии была знаменитая коллекция восемнадцатого века. Я покажу вам мою, если вы захотите доставить мне удовольствие как-нибудь позавтракать у меня, — обратился барон к Виктюрньену. — Я покажу вам любопытное издание «Музея древностей» с поправками, сделанными рукой Бальзака. Я буду счастлив устроить у себя свидание двух Виктюрньенов.