– Ничего.
Неужели она не понимала, что после стольких лет разлуки ему просто хочется подольше побыть с ней?
– Хм… Ну что же, в любом случае я запомню твои предложения, поскольку они звучат заманчиво. Кроме того, одного танца с леди Диффорд недостаточно, чтобы я полностью простила тебя. Нет, мое прощение стоит гораздо более серьезных усилий с твоей стороны. Предупреждаю, восстановить нашу дружбу будет непросто. – Она склонила голову набок, и Люсьен наконец узнал в ней ту женщину, которая когда-то была его лучшим другом. – А пока тебе предстоит пригласить маркизу на танец. Это первый шаг к примирению, к которому ты, насколько я поняла, стремишься.
Значит, следующими шагами будет поездка по магазинам, прогулка верхом, пикник и все остальное, чего они еще не успели обсудить. Эти планы были на руку Люсьену и способствовали осуществлению его мечты. Он хотел приударить за женщиной, по которой много лет сходил с ума. Теперь это было вполне реально.
Улыбнувшись, Люсьен подумал о том, что сказала бы Кэтрин, если бы смогла прочитать его мысли. Может быть, она облегчила бы его задачу? Впрочем, Люсьен не хотел спешить, боясь ошибиться. Он решил идти к своей цели медленно, но верно.
Подойдя к хозяйке дома, вдовствующей герцогине Кингсборо, Люсьен поздоровался с ней, отвесив низкий поклон.
– Добрый вечер, ваша светлость, – вслед за ним промолвила Кэтрин, словно эхо, наблюдая за тем, как Люсьен целует герцогине руку в бальной перчатке.
– Приветствую вас, лорд Роксбери и леди Кросби, рада видеть вас обоих, – сказала герцогиня. – Надеюсь, вы приятно проведете время.
– Я в этом уверена, – отозвалась Кэтрин. – Спасибо за приглашение, ваша светлость.
– Позвольте заметить, что вы сегодня выглядите просто обворожительно, леди Кросби, – сказал подошедший к ним герцог, отвесив Кэтрин легкий поклон, а затем перевел взгляд на Люсьена: – Я знал, что вам в конце концов надоест скитаться в одиночку по континенту. – Он крепко пожал Люсьену руку. – Рад, что вы вернулись.
Пообещав герцогу при первой возможности рассказать о путешествии, Люсьен надел черное атласное домино и повел Кэтрин в роскошный сверкающий зал. Ее лицо наполовину скрывала черно-белая маска. Когда объявили их имена, шум голосов в зале сразу стих и взоры всех присутствующих обратились к ним.
– Похоже, твое возвращение вызвало ажиотаж, – заметила Кэтрин.
Люсьен усмехнулся:
– Я очень сомневаюсь, что мертвая тишина возникла из-за появления моей скромной персоны, Кейт.
– Еще один комплимент?
Люсьен был джентльменом до кончиков ногтей, однако сейчас Кэтрин ощущала себя рядом с ним неуютно. Она чувствовала устремленные на нее взгляды гостей, и ей хотелось провалиться сквозь землю от смущения.
– Теперь ты веришь мне, что выглядишь обворожительно? – прошептал он.
Сердце Кэтрин затрепетало, она попыталась улыбнуться, но лицо застыло, словно гипсовая маска. Вцепившись в руку Люсьена, она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Меньше всего сейчас ей хотелось рухнуть на пол на глазах у публики. Нет, она не доставит толпе разряженных любопытных гостей такого удовольствия!
Однако Кэтрин так и не удалось унять дрожь.
– С тобой все в порядке? – прошептал Люсьен ей на ушко.
Кэтрин кивнула:
– Да, все отлично, хотя, должна признаться, что здесь довольно душно.
– Если хочешь, я выведу тебя на террасу, – предложил Люсьен.
Ему казалось заманчивым сбежать с Кэтрин из бального зала и где-нибудь уединиться. Кэтрин была готова согласиться, но тут встретилась взглядом со своей подругой, сестрой герцога Кингсборо, Луизой. Она вместе с мужем, графом Хантли, приближалась к ним.
– Я так рада, что ты приехала к нам сегодня вечером, Кэтрин! – воскликнула Луиза и взглянула на Люсьена: – Вам тоже, Роксбери. Уверена, что вы расскажете нам множество увлекательных историй о своих путешествиях.
Люсьен галантно поклонился Луизе:
– С большим удовольствием, леди Хантли. Я вижу, вы привели мне собеседника, с которым я смогу скоротать время за интересным разговором, пока вы будете делиться с леди Кросби последними сплетнями, – с усмешкой сказал он и повернулся к графу.