Но больше всего Эша поразил силуэт ее фигуры, прекрасно видный, стоило ей остановиться перед лампой, горевшей на столе. Материал рубашки не скрывал ни мягких изгибов талии и бедер, ни упругих ягодиц. Полные и высокие груди были свободны от корсета. А розовые соски так и жаждали мужского внимания, поцелуев и жадных ласк. Бедра были достаточно широкими, Эш оценил это и невольно улыбнулся, а ягодицы — невозможно привлекательными. Его руки жаждали исследовать каждую округлость, каждый изгиб и поскорее прижать их к себе.
Его мужское достоинство стало болезненно твердым под наполовину расстегнутыми бриджами. Знакомое томление побуждало Эша закончить эту неожиданную встречу как можно быстрее.
«Она провоцирует меня? Может быть, это часть ее плана?»
Эта мысль помогла ему взять себя в руки и не поддаться растущему вожделению. Зачем, ради всего святого, мисс Таунзенд вошла в его комнату?
— Мисс Таунзенд? — Эш шагнул вперед, не заботясь о том, чтобы накинуть сюртук. «К чему фальшивая скромность? Только для того, чтобы маленький «терьер» ощутил вкус собственного колдовства?» — Если вы восприняли мои слова буквально и пришли уложить меня в постель…
Кэролайн повернулась лицом к нему, и Эш сразу понял: что-то не так. Глаза, в которых всегда светился ум, теперь были затянуты странным мечтательным светом. Она улыбалась, как будто они были старыми и хорошими друзьями, и он не мог не почувствовать несомненную прелесть этой мягкой, женственной Кэролайн.
— Подумать только! Я никогда не мечтала стать хорошим моряком, море такое холодное…
— Да? — Эш растерянно улыбнулся и покачал головой.
Так вот оно что: его строгая шапероне, оказывается, лунатик!
— Вы много путешествовали, мисс?
— Я побывала в Англии и потом… может быть, я увижу еще много стран, о которых читала… — Кэролайн подняла руку, отбросила волосы со лба, невольно показывая все свои прелести. И при этом так прогнулась в спине, что Эш с трудом сдержал стон. — Я бы хотела увидеть все это…
— Мир такой разный, мисс Таунзенд.
Эш покачал головой, стараясь охладить пыл, бушующий в крови, и примириться с расслабленным и чувственным созданием, которое в течение двух дней не вызывало у него никаких других чувств, кроме раздражения.
Кэрол рассмеялась. Этот звук взволновал его так, как никогда прежде. Он был таким теплым и чистым, словно вода бежала по камушкам, естественный звук искренней радости, который очаровывал, вызывая ответную улыбку. Эш не мог вспомнить ни одну женщину, которая бы так смеялась. Но Кэрол стояла здесь, похожая на эльфа, с распущенными золотисто-русыми локонами, блестящими карими глазами, не сознававшая то смятение чувств, которое сотворила с ним.
Эш растерялся от этой неожиданной перемены, не зная, как отвести мисс Таунзенд назад в ее спальню, не разбудив ее. Одновременно его занимала мысль о том, как занятно было бы увидеть реакцию «терьера», когда мисс Таунзенд обнаружит, что стоит почти голая в шести шагах от его постели, — риск стоил реванша.
Однако Эш прекрасно понимал: один неосторожный шаг — и он пожалеет о тех последствиях… «Черт, если бы мой дед знал об этой особенности!»
— Мисс Таунзенд, — начал он снова. — Мы скоро причалим, может быть, вам стоит… вернуться в свою постель?
Кэрол покачала головой, мягко отклоняя его предложение:
— Вы вряд ли сможете покинуть корабль, сэр, пока он в море.
«Она говорит со мной таким тоном, каким разговаривают с деревенским дурачком».
— Да, разумеется. Но сейчас прилив, и взгляните, разве не порт виднеется вон там?
Эш указал на камин, питая надежду.
— О! — Кэрол проследила за его взглядом и шагнула вперед, странный блеск загорелся в ее глазах. — О, разве это не прекрасно?
Эш неуверенно кивнул, молясь про себя, чтобы юмор ситуации не лишил его самообладания.
— Мы скоро будем там, и вы сможете сойти.
Она хлопнула в ладоши, радуясь, как ребенок.
— Не могу дождаться! Только и думаю об этом! — Кэролайн подвинулась и дотронулась до него, ее нежные пальцы скользнули по его локтю. — Несколько недель назад ничего не было видно. Но сейчас все кажется возможным.
Эш отвел от нее глаза и снова сосредоточил внимание на камине.