Собачье сердце - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

' Good evening, Fyodor.'- Здравствуй, Фёдор.
What a character.Вот это - личность.
I'm in luck, by God.Боже мой, на кого же ты нанесла меня, собачья моя доля!
Who is this genius, who can even bring stray dogs off the street past a porter?Что это за такое лицо, которое может псов с улицы мимо швейцаров вводить в дом жилищного товарищества?
Look at the bastard - not a move, not a word!Посмотрите, этот подлец - ни звука, ни движения!
He looks grim enough, but he doesn't seem to mind, for all the gold braid on his cap.Правда, в глазах у него пасмурно, но, в общем, он равнодушен под околышем с золотыми галунами.
That's how it should be, too.Словно так и полагается.
Knows his place.Уважает, господа, до чего уважает!
Yes, I'm with this gentleman, so you can keep your hands to yourself.Ну-с, а я с ним и за ним.
What's that - did he make a move?Что, тронул?
Bite him.Выкуси.
I wouldn't mind a mouthful of homy proletarian leg.Вот бы тяпнуть за пролетарскую мозолистую ногу.
In exchange for the trouble I've had from all the other porters and all the times they've poked a broom in my face.За все издевательства вашего брата. Щёткой сколько раз морду уродовал мне, а?
' Come on, come on.'- Иди, иди.
OK, OK, don't worry.Понимаем, понимаем, не извольте беспокоится.
I'll go wherever you go.Куда вы, туда и мы.
Just show me the way. I'll be right behind you. Even if my side does hurt like hell.Вы только дорожку указывайте, а я уж не отстану, несмотря на отчаянный мой бок.
From hallway up the staircase:С лестницы вниз:
'Were there any letters for me, Fyodor?'- Писем мне, Фёдор, не было?
From below, respectfully:Снизу на лестницу почтительно:
'No sir, Philip Philipovich' (dropping his voice and adding intimately), 'but they've just moved some more tenants into No. 3.'- Никак нет, Филипп Филиппович (интимно вполголоса вдогонку), - а в третью квартиру жилтоварищей вселили.
The dog's dignified benefactor turned sharply round on the step, leaned over the railing and asked in horror:Важный пёсий благотворитель круто обернулся на ступеньке и, перегнувшись через перила, в ужасе спросил:
'Wh-at?'-Ну-у?
His eyes went quite round and his moustache bristled.Глаза его округлились и усы встали дыбом.
The porter looked upwards, put his hand to his lips, nodded and said:Швейцар снизу задрал голову, приладил ладошку к губам и подтвердил:
' That's right, four of them.'- Точно так, целых четыре штуки.
' My God!- Боже мой!
I can just imagine what it must be like in that apartment now.Воображаю, что теперь будет в квартире.
What sort of people are they?'Ну и что ж они?
'Nobody special, sir.'- Да ничего-с.
'And what's Fyodor Pavolovich doing?'- А Фёдор Павлович?
' He's gone to get some screens and a load of bricks.- За ширмами поехали и за кирпичом.
They're going to build some partitions in the apartment.'Перегородки будут ставить.
'God - what is the place coming to?'- Чёрт знает, что такое!
'Extra tenants are being moved into every apartment, except yours, Philip Philipovich.- Во все квартиры, Филипп Филиппович, будут вселять, кроме вашей.
There was a meeting the other day; they elected a new house committee and kicked out the old one.'Сейчас собрание было, выбрали новое товарищество, а прежних - в шею.
'What will happen next?- Что делается.
Oh, God... Come on, doggy.'Ай-яй-яй... Фить-фить.
I'm coming as fast as I can.Иду-с, поспеваю.
My side is giving me trouble, though.Бок, изволите ли видеть, даёт себя знать.
Let me lick your boot.Разрешите лизнуть сапожок.
The porter's gold braid disappeared from the lobby.Галун швейцара скрылся внизу.
Past warm radiators on a marble landing, another flight of stairs and then - a mezzanine.На мраморной площадке повеяло теплом от труб, ещё раз повернули и вот - бельэтаж.
TwoГлава 2
Why bother to leam to read when you can smell meat a mile away?Учиться читать совершенно ни к чему, когда мясо и так пахнет за версту.
If you live in Moscow, though, and if you've got an ounce of brain in your head you can't help learning to read - and without going to night-school either.Тем не менее (ежели вы проживаете в Москве, и хоть какие-нибудь мозги у вас в голове имеются), вы волей-неволей научитесь грамоте, притом безо всяких курсов.

стр.

Похожие книги