Снова ты: Уйти, чтобы вернуться - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Поэтому ты живешь на вилле Стоквеллов? С братьями и их семьями?

— Сарказм не твоя стихия.

— А я уже сыт по горло твоим снобизмом.

Бред отошел к окну.

— И двенадцати часов не прошло, — пробормотал он, — а я уже совершенно выпотрошен.

— Я найду отдельный номер, здесь или в другом отеле. По пути сюда мы проехали по меньшей мере дюжину…

— Нет.

Он рванул стеклянную дверь и вышел на маленький балкон.

Она последовала за ним.

— Я взрослая женщина, Бред Ларсон. Что я делаю и где сплю, это исключительно мое дело.

— Разумеется. Если б ты не увязалась со мной в деловую поездку. Если ты такая взрослая, веди себя как взрослая. Может, ты наконец выслушаешь меня? И я объясню, почему забронировал номер на двоих.

Но утихомирить Кейт было не так-то легко.

— Тебе напомнить, что мы тебя наняли?

Еще не успев закончить, она поняла, что сказала что-то не то.

— Это перебор.

— Бред, стой! Мне жаль…

Но он уже подхватил дорожную сумку, вышел и закрыл за собой дверь.

Она неверяще смотрела на эту закрывающуюся дверь. Потом рванулась вперед, за ним… Однако площадка у лифта уже была пуста, лишь весело мелькали на табло цифры этажей.

Что она наделала? Кейт заторопилась обратно в комнату, схватила карточку-ключ и вернулась к лифту.

Он ждал перед отелем такси.

— Бред, — она схватила его за руку, — я не хотела…

Он не отвечал. Его лицо было каменным.

— Пожалуйста, не уходи. Нельзя было так говорить, это… неправильно. Я… буду слушаться.

Его губы дернулись в усмешке.

— Нет, Кейт, я слишком хорошо тебя знаю.

Он шагнул вперед и распахнул дверь подъехавшего такси.

— Братья мне никогда этого не простят.

— Простят, — возразил он холодно, — они всегда тебя баловали.

— Я не избалованная.

Он насмешливо поднял брови.

— Ну хорошо, есть немного, — добавила она торопливо, — но ты не можешь меня здесь так оставить.

— Почему? Ты сама сказала, что ты взрослая женщина. Вот и делай что хочешь. Ищи Мэделин сама.

Дверца такси захлопнулась, и автомобиль тронулся с места.

Кейт растерянно смотрела ему вслед.

— Миссис Ларсон? — Это был портье. — Все в порядке, мэм?

— Да, спасибо.

Она вернулась в отель. Ей было жутко одной, в пустой комнате с широкой кроватью.

Кейт бессильно опустилась на стул и подперла лоб ладонью. Надо позвонить братьям. Возможно, Бред уже поведал им свою версию случившегося — мобильный-то у него в кармане.

Захотелось на свежий воздух. Она вышла на улицу как раз в тот момент, когда перед отелем остановилось такси. Дверца автомобиля открылась, и вышел мужчина. Высокий, широкоплечий, кареглазый, темноволосый… Единственный в своем роде.

Она была так счастлива видеть его!

— Как я рада, что ты вернулся!

На его лице радости было не видать. Он молча протянул швейцару свой багаж и взял за руку Кейт.

— Нам нужно выяснить пару вещей, — сказал он сухо и потянул ее на ту сторону, к парку. Больше Бред не промолвил ни слова, пока не нашел свободную скамейку.

— Я еще никогда не бросал начатого, Кейт, — проговорил он, — и не собираюсь этого делать. Но чтобы продолжить, мне придется затыкать тебе рот кляпом и пристегивать наручниками к кровати каждый раз, когда ты станешь закатывать подобные сцены.

Она покраснела.

— Я в самом деле… Это лишь… Дело в том, что мы…

— …сводим друг друга с ума, — закончил он.

— Я не рассчитывала, что нам придется жить в одной комнате, Бред. Это вывело меня из равновесия. Извини.

Бред кивнул. Кейт была темпераментная особа, но, дав себе волю, потом всегда имела мужество извиниться.

— Да, — сказал он, — ты не виновата. Нам обоим следует как-то взять себя в руки и думать о деле.

— Бред, ты на самом деле считаешь, что она специально скрывается?

Его гнев уже улегся.

— Это знает одна лишь Мэделин.

Он услышал тихий вздох. Она поднялась и вдруг показалась ему очень юной и хрупкой. Бред поспешно отвел взгляд.

— Мне действительно не стоит называться настоящей фамилией?

— Я не хочу рисковать.

— Значит, я — миссис Ларсон?

— Раз уж ты поехала, Кейт, нам нужна «легенда». Самая простая такова. Мы только-только поженились и хотим купить себе новую картину Маделин Леклер для украшения нашего гнездышка.

— Только поженились, — повторила она тихо, — что за ирония.


стр.

Похожие книги