Медсестра подняла голову от книги. Это была пожилая седая женщина с любопытными голубыми глазами, пристальный взгляд которых мог легко смутить собеседника (такой взгляд часто говорит о некой эмоциональной неустойчивости). Она улыбнулась мисс Климпсон и вежливо ответила:
— Нет-нет, он не мой. Благодарю вас, но все мои покупки при мне.
Она неопределенно махнула рукой на мягкий полукруглый диванчик, огибавший нишу кабины, и мисс Климпсон немедленно села, решив, что этот жест можно принять за приглашение.
— Как странно! — сказала она. — Я была совершенно уверена, что его уронил кто-то, входя сюда. Не знаю, что мне с ним сделать… — Она осторожно пощупала сверток. — Не думаю, чтобы там оказалось что-то ценное, но никогда нельзя знать наверняка. Наверное, мне следует отнести его в полицейский участок.
— Вы могли бы просто отдать его кассиру, — предложила медсестра, — на тот случай, если владелец за ним вернется.
— Да, действительно! — воскликнула мисс Климпсон. — Как вы это хорошо придумали! Ну, конечно же, так будет лучше всего. Наверное, вы сочтете меня ужасно глупой, но мне это и в голову не пришло! Боюсь, что я ужасно непрактична, но я так восхищаюсь теми, кто знает, как надо поступать! Мне бы в вашей профессии делать было нечего, правда? Любое происшествие, даже самое маленькое, полностью выбивает меня из колеи.
Медсестра снова улыбнулась.
— Это в значительной степени вопрос навыка, — сказала она. — И, конечно, надо работать над собой самой. Все эти маленькие слабости можно побороть, если отдать свой разум Высшей Силе. Вы со мной согласны?
Ее гипнотический взгляд устремился на мисс Климпсон.
— Наверное, вы правы.
— Глубоко ошибаются те, — стала развивать свою мысль медсестра, закрыв книгу и положив ее на столик, — кто придерживается мнения, что в ментальной сфере есть различие между значимым и мелким. Нашими самыми малозначительными мыслями и поступками управляют высшие силы духовного мира, если только мы готовы в это поверить.
К столику подошла официантка, чтобы принять от мисс Климпсон заказ.
— Ах! Я так бесцеремонно навязала вам свое общество…
— Нет-нет, не уходите, — сказала медсестра.
— Вы уверены? Я вам не помешаю?
— Вы мне ничуть не помешали. Я веду очень одинокую жизнь и всегда рада поговорить с приятным человеком.
— Как вы любезны! Будьте добры, принесите мне лепешек с маслом и чайничек чаю. Это кафе очень милое, правда? Здесь так тихо и уютно. Вот если бы только те люди с собакой так не шумели! Не люблю этих больших животных. От них всего можно ожидать, вам не кажется?
Ответа мисс Климпсон толком не расслышала: ее взгляд вдруг упал на обложку книги, которую ее собеседница положила на стол, и дьявол, или ангел-хранитель (она сама бы затруднилась сказать, кто именно) поднес ей на блюдечке с голубой каемочкой ужасно соблазнительную идею. Книга была выпущена издательством «Спиритуалист» и носила название «Могут ли мертвые говорить?».
В мгновенном озарении мисс Климпсон увидела весь план своих дальнейших действий, до мельчайших деталей. Конечно, без обмана тут не обойтись, и совесть ее будет жестоко страдать, но зато это беспроигрышный вариант. Она боролась с дьявольским искушением. Может ли благая цель оправдать такой грех?
Мисс Климпсон прочла про себя молитву, но в ответ она услышала лишь тихий шепоток у самого уха: «О, прекрасно сработано, мисс Климпсон!», и голос этот принадлежал Питеру Вимси.
— Извините, — сказала мисс Климпсон, — но, как я вижу, вы интересуетесь спиритизмом. Как это интересно!
Если мисс Климпсон могла считать себя специалистом в каком-то вопросе, то им был именно спиритизм. В атмосфере пансионов и меблированных комнат этот цветок расцветает особенно пышным цветом. Сколько раз мисс Климпсон приходилось присутствовать при общении душ из параллельных миров, на сеансах автоматического письма и пророчеств, астральных тел, аур и материализации… Разум ее противился всей этой мистике. Она прекрасно знала, что с точки зрения Церкви эти темы обсуждать недопустимо, но ей пришлось служить компаньонкой немалому количеству старых дам и поневоле участвовать в подобных бесовских забавах.