Смертельный поцелуй - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Какая жалость, что я не в твоем вкусе, — произнесла она тихонько. — Потому что я как раз в настроении. — Опустив руку между ног, она нежно погладила себя. — Я хочу тебя, Дэнни Бойд. Хочу почувствовать тебя во мне!

В ту же секунду на верхней палубе послышался глухой удар, а потом звук быстрых шагов.

— Энджи, милочка! — загрохотал мужской голос. — Я вернулся.

— Боже мой! — выдохнула она и подхватила с пола верхнюю часть бикини.

Кто-то быстро сбежал по трапу, дверь распахнулась, и в каюту вошел мужчина. Энджи, пытавшаяся натянуть купальник, стоя на одной ноге, издала беспомощный вопль, потеряла равновесие и упала на спину. Раскинув ноги, она извивалась на полу, пытаясь встать, и ее розовая щелка, казалось, подмигивала нам обоим.

— Что здесь происходит, черт возьми? — рявкнул мужчина.

На вид ему было лет тридцать пять, крупный, склонный к полноте, коротко стриженные светлые волосы и густые усы. На синем блейзере этого яхтсмена были нашиты серебряные пуговицы, однако парень не был похож на моряка. Скорее на разбогатевшего сутенера.

— Я спрашиваю, что здесь происходит, черт возьми! — снова рявкнул он.

— Привет. — Я одарил его широкой улыбкой. — Полагаю, вы и есть Виктор Рут?

— Да, я Виктор Рут. А вы кто такой?

— Дэнни Бойд, — ответил я. — Где вы пропадали, Виктор? Опять где-то трахались?

Он задохнулся от ярости, и лицо у него пошло багровыми пятнами. Энджи перевернулась на живот и осторожно встала на колени. Тут к Виктору снова вернулся голос.

— Что за наглость спрашивать меня, где я трахаюсь, когда я вхожу и застаю его со своей собственной женой, раздетой догола!

Он бросил взгляд на Энджи, и вид ее голой задницы снова вызвал у него приступ ярости. Он от души дал ей мощный пинок. Энджи закричала и плюхнулась на живот. У меня голова разболелась при одной мысли, что придется объяснять ревнивому мужу происходящее. Я поступил проще: нанес Виктору удар в солнечное сплетение и просто удивился, насколько глубоко мои пальцы вошли в его жирное брюхо. Рут, задыхаясь, сложился пополам, прежде чем рухнуть на бок. К несчастью, в этот момент Энджи снова поднялась на колени. Огромный вес Виктора обрушился на ее плечи, заставив вновь свалиться на живот. Она лежала под ним, хватая ртом воздух, чтобы восстановить дыхание, и, судорожно двигая ногами, пыталась встать... Ее розовая щелка казалась мне уже старой знакомой, и я подмигнул ей на прощанье.

Глава 2

Вернувшись в город, я заехал в банк получить деньги по чеку, а потом отправился перекусить. Ларри Стюарт жил на Саблайм-Пойнт, в самом фешенебельном районе Санта-Байи. Я добрался туда около трех часов. Дом выглядел очень импозантно: двухэтажный коттедж на участке в пол-акра с великолепным видом на Тихий океан. Я оставил машину на дорожке, покрытой гравием, поднялся на крыльцо и позвонил в дверь.

Дверь открыл мужчина лет сорока, с густыми черными волосами, слегка тронутыми сединой, темно-карими глазами и жемчужно-белыми зубами. Темный загар, спортивная фигура, безукоризненная одежда.

— Ларри Стюарт? — спросил я.

— Да. А вы, наверное, Бойд?

— Верно, — согласился я.

— Виктор Рут рассказывал мне о вас. — Он ухмыльнулся. — Как он застал вас с Энджи, когда вы трахались.

— Не правда, — возразил я. — Просто она пыталась продемонстрировать свои достоинства, сняв купальник.

— Ну конечно! — Его ухмылка сделалась еще шире. — Я все прекрасно понимаю. Садитесь, Бойд.

Я проследовал за ним в гостиную, которая, несмотря на богатую обстановку, имела совершенно нежилой вид.

— Хотите выпить?

— Нет, — ответил я.

— Виктор сказал мне, что вы частный детектив и разыскиваете Мишель Стрэнд. — Он неопределенно пожал плечами. — Я ничем не могу вам помочь. Понятия не имею, где она пропадает.

— Она нагрела вас с Виктором на довольно приличную сумму.

— Я списал эти деньги на приобретение опыта, — небрежно заметил он.

— Когда вы в последний раз видели ее?

— Около двух недель назад. Я пригласил ее на ужин, и она осталась на уик-энд. Мишель потрясающая девушка как в постели, так и вне ее.

— Как же ей удалось выманить у вас деньги?

— Полагаю, что это не ваше собачье дело, Бойд.


стр.

Похожие книги