Еритомо мелькнувшей улыбкой поздравил Сано. В течение последних шести месяцев они стали друзьями, несмотря на то, что Сано когда-то был врагом отца юноши. После отставки отца Еритомо, Сано ближе познакомился с ним и увидел, он был неплохим, вдумчивым молодым человеком, который заслуживал лучшего, чем быть сексуальной игрушкой сегуна и пешкой дружков отца, тем более что его статус наследника режима вовсе не означал ничего определенного. Сано был поражен, как у Янагисавы мог вырасти такой прекрасный сын и приобрел еще одну ответственность стать наставником ребенку своего бывшего противника.
— А как насчет трех других недавних смертей? — спросил князь Мацудайра у Сано. — Были ли они также вызваны дим-мак?
— Вы имеете в виду руководителя придворного церемониала, комиссара дорог и министром финансов? — подскочил Като.
— Да именно их, — сказал господин Мацудайра.
— Все эти смерти не могут быть убийствами, — запротестовал Ихара.
Сано видел, что Ихара и Като заметно нервничают при обсуждении этого вопроса.
— Это мы еще посмотрим, — сказал Мацудайра зловещим тоном. — Канцлер Сано?
— Пока нет подтверждений, что руководитель Оно, комиссар Сасамура или министр финансов Мориваки были убиты.
Сано заработал досадное ворчание господина Мацудайра, и облегчение старейшин.
— Я буду расследовать их смерти завтра, — заговорил Хирата.
— По крайней мере, кто-то признает необходимость провести расследование, прежде чем делать выводы, — сказал Като себе под нос.
Господин Мацудайра спросил Сано:
— Вы хоть знаете, кто убил Эджиму?
— Пока нет. Завтра я займусь поиском подозреваемых.
— Может быть, вам не придется искать очень далеко. — Правитель Мацудайра уставился вкрадчивым взглядом на старейшин. Те попытались скрыть свое смятение.
— Даже если вы считаете, что кто-то владеет техникой дим-мак, вы не можете не знать, что в правительстве таких мастеров нет, — сказал Ихара.
Сано знал, что он и Като боятся, что господин Мацудайра обвинит их в убийстве своих чиновников для того, чтобы убрать их.
— Тот, кто сам не владеет техникой убийства, вполне может нанять опытного убийцу, — сказал господин Мацудайра.
— То же самое касается тех, кто обвиняет других, — возразил Като. — Некоторые люди совершают преступления с целью нанесения удара в своих врагов.
Господин Мацудайра посмотрел на Като, который намекал, что преступление выгодно ему самому.
— Может быть, нам следует выяснить личные мотивы канцлера Сано для определения причины смерти как убийства и проведения расследования. — Ихара посмотрел на Сано.
Сегун раздраженно нахмурился в недоумении, так как он разделил свое внимание между музыкой, танцем и разговором. Еритомо выглядел недовольным тому, что Сано попал под атаку. Сано было известно, что Като и Ихара опасаются, что его дружба с Еритомо подрывает их собственное влияние на молодого человека. Без Еритомо и его связи с сегуном они не будут защищены от нападок князя Мацудайры. Поэтому для них лучше самим нанести удар по Сано, хотя он пытался поддерживать с ними мир.
— Моя единственная цель состоит, чтобы узнать правду, — сказал Сано.
— Ту правду, которая подходит вам и правителю Мацудайре, — сказал Като с гримасой презрения, а затем обратился к сегуну — Ваше превосходительство, убийства, если таковые действительно были, должны быть расследованы кем-то, кто не имеет личной заинтересованности в исходе и будет объективным. Я предлагаю создать комитет, чтобы объективно все расследовать.
— Для вас уж точно в этом деле поставлено на карту столько, как ни у кого другого, — презрительно сказал Мацудайра.
— Комитет это прекрасная идея, — сказал Ихара. — Я буду в нем работать.
Сано подумал, они хотели взять на себя расследование, потому что боялись, что он обвинит их в убийстве и хотели попытаться отвести от себя всякие подозрения. Но Сано не мог позволить им спрятать следы убийства, а, возможно, четырех, под татами, или допустить Мацудайру к участию в этом процессе. В тоже время это было нарушением субординации.
— Я рад слышать, что вы готовы расследовать убийство господина Эджима, — сказал Сано Като и Ихаре. — Я всегда приветствую такие порывы своих подчиненных.