В этих краях для Дирика не было незнакомых мест. Вспомнилось: в двух километрах отсюда хутор Дзениса, одного из тайных пособников банды. Родственник Дзениса был в банде и погиб вместе со всеми. Дирик решил сходить к Дзенису.
К хутору он подошел уже в сумерках, а до того укрывался в ближней роще, наблюдая за хутором и окрестностью. Знакомое огородное пугало было на месте, в руке старое ведро, — значит, все спокойно; если ведро лежит на земле, подходить к дому нельзя — так условлено. Чтобы вызвать Дзениса или его жену, надо было повалить жерди, прислоненные к березе на краю рощи, — если, конечно, хозяева хутора не забывают иногда поглядывать на свои жерди.
В ожидании Дзениса Дирик раздумывал над тем, что условные сигналы больше не годятся: пугало давно пора убрать — в огороде же нет ничего, только может навести на подозрения...
Вот и хозяин. Дзенис — низкорослый мужичонка средних лет, все в нем невыразительно: черты лица, движения, взгляд и голос; Дирику всегда казалось, что этот человек ничего не хочет, ни о чем не думает и ни на что не может решиться: настоящий тюфяк, каждый может пинать и ворочать его как вздумается.
Дзенис, наверно, думал, что в роще его ждет родственник: увидав перед собой Дирика, он испугался, раскрыл глаза и рот и стал переминаться с ноги на ногу, не в силах слова выговорить.
Дирику никогда не нравился Дзенис, но этот слюнтяй, как он его называл, не раз оказывал банде серьезные услуги.
— Рот-то закрой, ворона влетит! — крикнул ему Дирик. — Хоть я и побывал в настоящем пекле, а все-таки черти меня еще на сковороде не изжарили!
— Хи-хи-хи, — рассмеялся мелким смешком Дзенис и тут же прикрыл рот ладонью, крякнул и сказал вполголоса: — В пекле, значит... То-то и говорят, что тебе крышка...
— Видишь сам — голова еще на плечах... И ребята мои живы-здоровы... Правда, получилась заваруха, кое-кого из парней мне пришлось списать... У красных много побито? Об этом-то говорят или нет?
— Говорят, трое. Были похороны, митинг... С полдюжины раненых лежат в больнице... А твоя, говорят, банда уничтожена до единого человека.
— Ха-ха-ха! — Дирик пытался рассмеяться громко и уверенно, но голос ему плохо повиновался. — Верь, верь тому, что на митингах болтают, умнее всех станешь! Моя банда сегодня сильнее, чем когда-нибудь!
Дзенис почтительно выслушал Дирика, потом опять крякнул в ладонь и продолжал свое:
— Двух твоих, говорят, уже опознали. Один-то был Волдис Калнынь, а другой из соседней волости... Насчет остальных не скажу, не знаю. — Дзенис опять хихикнул, потом смекнул, видно, что это вовсе не к месту, и торопливо прикрыл рот ладонью.
Молчал и Дирик. Тогда Дзенис покашлял и робко спросил:
— А как там шурин-то мой, ноги еще носит? Женка все охает — небось и его ухлопали.
Дирик круто повернулся к нему.
— Затем я и пришел к тебе. Никто из нас не знает, где свою пулю отыщет.
— Значит, правда? Ах господи! Худо нам теперь будет, шурина-то они узнали как пить дать, теперь сам со дня на день жди гостей.
— Болтай! Твой шурин был нездешний! Кто его опознает? Уж кому-кому, тебе-то дрожать не приходится.
— Рано ли, поздно, опознают, опознают все равно. А женке как я скажу!..
— Не говори, кто тебя за язык тянет?.. Дзенис, мне харчи нужны!
— Много?
— Буханка хлеба, ну, масла, мяса...
Дзенис предложил ему зайти на хутор, но Дирик ответил, что обождет в роще. Не хотелось показываться на глаза жене Дзениса: пойдут расспросы...
Дзенис принес узел с продуктами. Видно, только теперь до него по-настоящему дошло, чем может обернуться для него смерть шурина: он больше не хихикал, с пришибленным видом косился по сторонам и явно ждал, скоро ли уберется непрошеный гость. Встреча с Дзенисом не разогнала, а только усилила одиночество Дирика. Разговаривать с таким трусом нет ни смысла, ни удовольствия. Отрывисто распрощавшись, Дирик зашагал своей дорогой.
Он шел всю ночь — хотел обойти еще некоторых своих пособников. Где-то тлела надежда: вдруг кто-нибудь из парней да жив, убежал, оставив весточку у связных.
Надежда не сбылась. Одного связного Дирик не нашел — тот уехал надолго. Встреча со вторым обозлила и окончательно выбила Дирика из колеи: человек этот вел себя так странно, рассуждал с такой пропащей безнадежностью, что Дирик заподозрил, уж не перекинулся ли он, сукин сын, к красным. Иначе что бы могли означать его слова, что, мол, Дирику лучше б вовсе сгинуть, затаиться где-нибудь, нос не высовывать, нешто ему под силу одному со всей землей тягаться...