Скоро увидимся - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Гостья вдруг встрепенулась, кинула взгляд вниз на платье, потом с робким выражением посмотрела на капитана.

— У меня что-то не так?

— В порядке, почему вы спросили?

Она опустила голову и взглянула уже исподлобья:

— Вы странно смотрите.

— А-а, вы похожи на мою бывшую жену.

— Развелись?

— После двадцати четырех лет совместной жизни.

— Двадцати четырех? — женщина приосанилась. — В таком случае мне лестно, сэр.

В ее заблестевших глазах запрыгали крохотные бесенята.

— Благодарю вас, мэм, — Дункан достал сигаретную пачку. — Закурите?

— Спасибо.

Капитан обратился к инспектору:

— Слушай, добудь огоньку.

Некурящий инспектор изобразил тоскливый протест и отправился.

Дункан быстро воспользовался ситуацией:

— Там, я видел, прекрасные зеленые поля. Удобно гулять с детишками?

Женщина улыбнулась:

— Превосходно, сэр.

Она заговорила о том, как сама любит природу, капитан улыбчиво покивал головой и вкрался в первую паузу:

— Гольфисты, наверное, катали хорошеньких детей на тележках?

— О, это страсть только Уильяма. Герда и Алекс вообще не любят, когда посторонние с ними сюсюкают. А Эдди, он робок, знаете, мать у него во Франции…

Кажется, гостья хотела сказать что-то не в пользу последней, но вернулся инспектор.

— Да, но не будем отвлекаться, продолжайте, пожалуйста.

— Значит… миссис Ванлейн пожелала приступить к своей прежней работе, а до этого у них что-то произошло. Понимаете? Но он моей сестре не рассказал, что именно.

— Ванлейн подозревал супружескую неверность?

— Мы тоже сначала так думали, — она замолчала, потом произнесла с полувопросительным выражением: — Вряд ли женщина будет сбегать с работы и принимать любовника дома.

— А телефонные разговоры?

Инспектор чиркнул зажигалкой, она прикурила.

— Да, сэр, так сказать, прислушиваться, входило в мои обязанности.

— И ничего?

— Ничего.

Капитану тоже поднесли огонь, но с деланным усилием над собой.

— Ведь если посчитать, — продолжила гостья, — Ванлейн заплатил мне немалые деньги.

Инспектор за неимением других возможностей отвел душу здесь:

— Это для вас они немалые. Там в баре у него, я видел, бутылки ценой в двухнедельную нашу зарплату.

Дункан с трудом удержал улыбку.

— У него, мэм, сегодня переехали кошку.

— Вот такой какой-нибудь и переехал! — на этом, впрочем, пришел конец его пару, и инспектор уже спокойно спросил: — Как вы отчитывались перед Ванлейном?

А капитан добавил:

— И какие он давал установки?

— Он просто хотел, чтобы я регистрировала все происходящее, слушала болтливую Марту… — она оборвала фразу и перевела взгляд на инспектора, — пожалуй, вы правы, Ванлейн мог позволить себе платить, возможно, что просто на всякий случай. Как мы общались? Когда начинался детский ужин, и она читала им из истории, я могла ненадолго зайти в кабинет.

— Но хоть что-нибудь в поведении миссис Ванлейн вы заметили?

— Никаких признаков, что у этой женщины был любовник.

В ее голосе прозвучало то внутреннее женское чувство, которому стоило верить.

Капитан сформулировал следующий вопрос так, чтобы максимально скрыть намек на убийство:

— Скажите, среди знакомых Ванлейнов был кто-то, что называется, «свой в доме». Из тех посторонних, кого, например, даже любит собака?

Обдумывая, она, в точь как его жена, некрасиво выпятила нижнюю губу.

— Нет, сэр, гости являлись часто, но близких совсем, по-моему, никого. А пес этот хитрый и за мной поглядывал.

Гостья с удовольствием последний раз затянулась и затушила в пепельнице сигарету.

— А знаете, эта Марта совсем непростая штучка.

— В каком смысле? — спросил инспектор, отвеивая рукой дым от себя.

— Она рылась в моей сумочке. И даже просматривала записную книжку. Могу сказать совершенно точно, потому что кладу книжку во внутренний карман сумочки всегда корешочком вверх. У каждого человека свои заморочки.

— А почему именно Марта?

— Хозяйки еще не было дома.

— А дети не могли созорничать?

Женщина вскинула брови.

— Исключено, сэр, дети не прикоснутся к предметам взрослых.

Капитан поблагодарил гостью, они попрощались, однако у двери, за ручку которой уже взялся провожавший инспектор, женщина неожиданно вспомнила:

— Был один странный случай, сэр, несколько месяцев назад. Я вечером собралась уходить, и в коридоре услышала их голоса. Мистер Ванлейн громко сказал: «Тебя там не было». Она что-то ответила, а он снова повторил эти слова. Мне показалось, в его голосе звучала угроза.


стр.

Похожие книги