Впрочем, девица быстро сообразила, что ее эмоции слишком выражены на лице, потому как перестала хмуриться. Но Бен отчего-то понял, насколько неприятен ей.
Это было непонятным и новым чувством для Кэшема. Обычно все девицы, без исключения, любого возраста и положения, млели, от одного его взора. Взять хотя бы тех двоих, которые стояли рядом с брюнеткой. А эта удивительная девушка и бровью не повела, когда он посмотрел на нее.
Кажется, его обаяние здесь было неуместным и просто не действовало. Не на нее.
Распорядитель вышел вперед, прочистил горло и проговорил:
- Лорд Кэшем, лорд Браденбрук, виконт де Вирт, могу ли я представить вас юным леди Авроре Ротенгейн и мисс Алисе Ротенгейн, а также юной леди Лидии Стентон.
Девицы присели в книксене и до того, как успели поднять взоры, Грэм ощутимо толкнул Бена локтем, побуждая к действию.
«Ах, да. Мне надо ангажировать девиц, пока матушка не сделала это за меня!» - словно опомнился он. Его немного удивило, что брюнетка и блондинка оказались сестрами, но помня о правилах приличия и манерах, он лишь улыбнулся и поклонился девицам.
- Как приятно быть представленной вам, милорд, - произнесла мисс Ротенгейн. – Мы очень рады нашему знакомству с вами.
- О, да, милорд, - подхватила леди Стентон.
Кэшем повернулся к мисс Алисе и произнес:
- Могу ли я попросить вас о танце?
Девушка удивленно моргнула, отчего ее личико показалось милорду еще более прелестным и невинным. Она определенно была в его вкусе. Но жениться… нет, нет! Упаси боги. Хотя, матушка была бы довольна.
Всего один танец, напомнил себе мужчина и покосился на друзей. Те стояли улыбаясь. А за улыбками пряталось нечто, понятное только им одним. И Бенедикту.
«Кажется, они предлагают мне пригласить всех троих!» - понял он. Ну уж нет. Блондинка подойдет. Две другие пусть ждут галантных кавалеров, хотя Кэшем сильно сомневался, чтобы леди Аврора пользовалась интересом у противоположного пола.
- О, милорд, - Алиса присела в книксене. – Конечно! Для меня это честь, милорд.
- Первый танец? – предположил он.
- С радостью, милорд, - прозвучало в ответ.
Он улыбнулся и отчего-то снова покосился на старшую девицу Ротенгейн. Леди Аврора несколько удивленно посмотрела на сестру, но та продолжала улыбаться.
- Нам пора, - произнесла брюнетка. Голос у нее оказался неожиданно приятным, с бархатными нотками и совсем не соответствовал облику. – Мы ведь шли кое – куда, - с этими словами она добавила, обращаясь к Бену и его друзьям, - я прошу нас простить, - и, подхватив сестрицу и подругу под руки, потянула их прочь.
*******
- С ума сошла? – Я была очень удивлена тому, как вела себя Алиса. Нет, она, конечно, шутила, по поводу жениха, или нет?
- Отпусти меня наконец, - Алиса сбросила мою руку, едва мы оказались немного в стороне от гостей, разбившихся на компании. Но нас, конечно же, могли услышать, и сестра понизила голос, добавив: - Что я сделала не так? Меня пригасили на танец, я согласилась.
Я открыла было рот, чтобы высказать свое мнение, а затем также быстро закрыла его, осознавая свою неправоту.
- И матушка будет так рада! – поделилась радостью с Лидией Алиса. – Меня выбрал для первого танца сам наследник герцога Астера, - она разве что в ладони не принялась хлопать. Глаза у сестрицы сверкали, словно два драгоценных топаза. – Это же такая честь.
- О, да! Я, признаться, тебе даже немного завидую, - кивнула Лидия, соглашаясь.
- А какой он красавец? – еще тише, но с прежней горячностью, прошептала моя младшая сестрица. – И рост, и манеры, и внешность. Да при его состоянии и…
Я не выдержала. Закатила глаза и отошла в сторону, чувствуя, что щебет Алисы вызывает во мне недовольство. Нет, она, конечно, была по-своему права. Но я искренне сомневалась, чтобы лорд Кэшем заинтересовался ею всерьез. Скорее всего, это было простым совпадением. Не потяни нас Алиса через весь зал, мы бы не столкнулись с будущим герцогом и его друзьями!
Я на миг закрыла глаза, но тут же, словно наяву, предо мной возникло самодовольное лицо Кэшема. Но боги, дело было даже не в нем, не в его красоте, которую я, конечно же, не могла не признать таковой, но в его взоре.