— У нас есть немного эля, — заметила миссис Друд. — Не хочешь ли кувшинчик? Ах, я и забыла спросить, завтракал ли ты? Через минуту все будет готово.
— Благодарю, миссис Друд, я уже завтракал. Но от кувшинчика эля не откажусь.
— Принеси-ка и мне тоже, — попросил Друд. — Нельзя позволять Джибу пить одному.
Миссис Друд поспешила в хижину.
— Да, сэр, — сказал Друд, — добраться до леса не так-то легко. Но со временем я туда доберусь. В хороший настоящий лес, где, главным образом, дубы и клены. Сухие, которые так и просятся, чтобы их сунули в огонь. И куча бурелома. Годами никто к нему не притрагивался. Как-то почтовый караван разбил лагерь неподалеку от леса, где их застала ночь, но в гущу они побоялись сунуться. Повыше там есть заросли гикори, а это лучшее дерево из всех. В низинах оно почти не встречается. Путь до него немалый, хотя…
— Сегодня я занят, — сказал Джиб, — но завтра и в следующий день мог бы помочь тебе с дровами.
— В этом нет нужды, Джиб. Я и сам справлюсь.
— Да и я бы не отказался от гикори. Отличные дрова!
— Ну что ж, в таком случае я составил бы тебе компанию. И большое спасибо.
— Рад помочь.
Миссис Друд выплыла с тремя кружками эля.
— Одну я прихватила для себя, — объяснила она. — У нас тут не часто бывают гости. Я присяду, пока мы будем пить эль.
— Завтра Джиб поможет мне с дровами, — сообщил Друд. — Мы пойдем к тому большому гикори.
— Я отправляюсь за новым топором, — сказал Джиб. — Старый совсем сточился. Им еще мой отец пользовался и передал мне.
— Насколько я слышала, ваш народ жил наверху у Кун-Холлоу, — заметила миссис Друд.
Джиб кивнул.
— Да, мы там селились. Хорошие были места. Хороший лес, отличная рыбалка, полно мускусных крыс, небольшое болотце, с которого нам хватало дикого риса. Я думаю, он и сейчас там растет.
— Ты получишь новый топор у гномов? — спросил Друд.
— Да, — подтвердил Джиб. — Пришлось ждать. Я говорил с ними на эту тему еще прошлым летом.
— Хорошие работники эти гномы, — рассудительно сказал Друд. — И железо у них хорошее. И руда, что они разрабатывают в тех жилах, тоже хорошая. Почтовый караван каждый раз останавливается и забирает все их изделия. Репутация у них что надо. Да и товар продают прекрасный, никаких с ним хлопот. Порой я только удивляюсь. Ты же слышал разные ужасные вещи о гномах, и может быть, они в самом деле все в чешуе. Но наши гномы — отличные ребята. Я даже не представляю, что бы мы без них делали. И насколько помнится, они издавна тут живут.
— У них добрые сердца, — сказала миссис Друд, — и они нам помогают.
— Но гномы — не люди, мать, — напомнил ей Друд.
— Ну, меня-то это не волнует, — сказала миссис Друд. — Они не очень-то отличаются от нас. Они даже меньше отличаются от нас, чем мы от людей.
— Главное, — подчеркнул Друд, — в том, что все мы стараемся держаться вместе. Вот взять нас и людей. Люди вдвое больше нас, и у них гладкая кожа, а на нашей мех. Люди могут писать, а мы не умеем. У людей есть деньги, а у нас нету. Мы торгуем тем, чем хотим. У людей есть куча вещей, которых нет у нас, но мы не завидуем, и они не обращают на нас внимания. И пока мы держимся вместе, все будет хорошо.
Джиб покончил со своим элем.
— Пора мне двигаться, — сказал он. — Впереди долгая дорога. Я должен взять свой топор, а потом добраться до отшельника.
— Я слышал, что отшельник плох, — заметил Друд. — Ему ужасно много лет. Он почти так же стар, как эти холмы.
— Ты хочешь навестить отшельника? — спросила миссис Друд.
— Так он говорит, — ответил ей Друд.
— Подожди-ка минутку. Я передам тебе кое-что для него. Соты того дикого меда, что мне дал Народ с Холмов.
— Ему понравится, — сказал Джиб.
Она поспешила в хижину.
— Я часто пытаюсь себе представить, — сказал Друд, — что отшельник думает о жизни, сидя на вершине холма или в своей пещере, никуда не выходя и ничего не делая.
— К нему ходит народ, — пояснил Джиб. — Он знает все способы лечения. Лечит желудок, горло, зубы. Но к нему ходят не только за лекарствами. Многие идут к нему просто поговорить.
— Да, наверно, он повидал много народу.
Миссис Друд вынесла пакетик и вручила его Джибу.