— И мы с тобой! — заявил Ню Гао.
— Не надо. Еще чего натворишь, а мне — отвечай!
— Клянусь, я и рта не раскрою! — пообещал Ню Гао. — Буду дожидаться тебя у ворот ямыня.
Но Юэ Фэй твердо стоял на своем.
— Брат Ню Гао хочет тебе добра — вдруг понадобится его помощь! — вмешался в разговор Ван Гуй. — Мы тоже пойдем и не позволим ему затевать ссор!
Юэ Фэю пришлось уступить.
— Ладно, если вы так настаиваете — пусть будет по-вашему! Только будьте осторожны, в столице не до шуток!
Братья заперли свои комнаты и предупредили хозяина:
— Присмотрите за нашими вещами. Мы идем в ямынь и скоро вернемся.
— А я только собирался вас угостить! — опечалился хозяин. — Надеюсь, вы не задержитесь?
— Спасибо за хлопоты, но, право, не стоит о нас так беспокоиться…
Здание ямыня имело очень внушительный вид, и братья в нерешительности остановились у ворот. Вдруг из чайной напротив вышел рослый воин.
— Господин начальник, не знаете ли вы, когда наместник Цзун начнет прием? — обратился к нему Юэ Фэй.
— Господин наместник утром отбыл ко двору и еще не возвращался.
— Спасибо, — поблагодарил юноша и обернулся к братьям: — Неизвестно, сколько еще придется его ждать. Лучше придем завтра.
Братья зашагали назад. Но не успели они пройти и половины ли, как услышали крик:
— Почтенный господин Цзун едет!
Освобождая дорогу, прохожие прижимались к стенам домов. Братья тоже отошли в сторонку.
Появился паланкин наместника Цзуна. За ним толпою шли письмоводители и служители ямыня. Юэ Фэй и братья взглядами провожали паланкин до тех пор, пока он не остановился у входа в ямынь.
Когда наместник вышел из паланкина, раздался барабанный бой, возвещавший о начале приема. Служители и писцы засуетились.
Цзун Цзэ прошел в ямынь, занял место за столом и приказал чиновнику:
— Бумаги, на которые требуется ответ, подавай по очереди. Если приедет Юэ Фэй из Таньиня, пропустите немедленно.
— Слушаюсь! — отозвался чиновник.
«Кто знает; быть может, этот Юэ Фэй совсем не талантлив! — размышлял Цзун Цзэ. — Просто богач. Дал губернатору взятку, тот и написал рекомендательное письмо».
Наместника одолевали сомнения, и ему не терпелось собственными глазами взглянуть на Юэ Фэя.
А тот стоял на улице. Грозный вид наместника Цзуна, напоминавшего владыку подземного царства, внушил юноше страх.
— Неужто наместник сразу принялся за дела? — недоверчиво проговорил Тан Хуай.
— Я тоже удивляюсь, — сказал Юэ Фэй. — Ко двору он уехал в пятую стражу, и сейчас ему полагалось бы поесть и отдохнуть. Должно быть, у него очень срочные дела.
Пока братья разговаривали, чиновники один за другим подносили наместнику бумаги, присланные из областей и уездов.
— Сейчас самое время и мне передать письмо. Только в белом халате неудобно появляться перед наместником, — в раздумье произнес Юэ Фэй. — Брат Чжан Сянь, одолжи мне свой халат!
Они тут же на улице поменялись халатами.
— Ну, я пойду! Ждите меня здесь и не вздумайте шуметь, если задержусь. Иначе не только за свою, но и на вашу жизнь не ручаюсь!
— Может быть, лучше и не лезть с этим письмом? — заметил Тан Хуай. — Мы и без него сдадим экзамены! Если получим должности только благодаря этому письму, начнутся разговоры, будто нас пристроил губернатор Лю.
— Я знаю, что делать, — оборвал его Юэ Фэй.
Он вошел в ворота и первому же чиновнику доложил:
— Передайте, пожалуйста, господину наместнику, что Юэ Фэй из Таньиня просит приема.
— Так ты и есть Юэ Фэй? — переспросил чиновник.
— Да.
— Господин наместник только что о тебе вспоминал. Подожди минутку.
Чиновник скрылся в дверях, и юноша услышал его голос:
— Юэ Фэй из уезда Таньинь просит приема!
— Проси! — приказал строгий голос.
Чиновник снова распахнул двери:
— Юэ Фэй, господин наместник тебя приглашает! Следуй за мной!
— Слушаюсь!
В приемном зале Юэ Фэй опустился на колени перед наместником и почтительно доложил:
— Высокочтимый господин, вам кланяется Юэ Фэй из Таньиня!
Наместник смерил юношу надменным взглядом:
— Я же говорил, что этот Юэ Фэй богач! Вы только посмотрите, как он вырядился!.. Когда приехал?
— Сегодня.
Юэ Фэй подал наместнику письмо губернатора Лю. Тот неторопливо прочитал его и вдруг стукнул кулаком по столу: