Тот исполнил его просьбу, и юаньшуай снова стал гадать. Духи ответили, что Гао-цзун должен находиться на горе Нютоушань.
— Брат Ню Гао, — сказал Юэ Фэй, — бери пять тысяч воинов и отправляйся к горе Нютоушань. Дорогу тебе укажет начальник гарнизона. Я с войском пойду вслед за тобой.
Ню Гао подошел к горе Нютоушань как раз в то время, когда император и его сановники под дождем карабкались вверх по горному склону.
У подножья горы воины раскинули шатры, чтобы переждать непогоду. Скоро разведчики доложили о том, что поблизости находится лагерь чжурчжэней.
— Стало быть, государь здесь, — заключил Ню Гао. — С какой стороны удобнее подняться на гору?
— Со стороны хребта Лист лотоса — там есть дорога, — ответил начальник гарнизона.
Ню Гао повел отряд к хребту, и оттуда один по тропке поскакал в гору.
Спутники Гао-цзуна увидели приближавшегося всадника, узнали в нем Ню Гао и закричали:
— Сюда, полководец Ню! Спасите государя!
У ворот храма Ню Гао спешился, прошел в зал и низко поклонился императору:
— Государь, юаньшуай чуть было не покончил с собой, когда ему сказали, что ваша жизнь в опасности! К счастью, его успели удержать! Он послал меня охранять вас.
Ню Гао передал проголодавшемуся императору и его спутникам провиант, который привез с собой, а затем расставил охрану вдоль дороги.
Когда дождь утих, чжурчжэни сделали попытку подняться на вершину и сразу наткнулись на сунских воинов. Доложили Няньханю. Тот приказал окружить гору и послать людей за подкреплением.
Началась осада.
Между тем начальник гарнизона скакал в Таньчжоу за помощью и скоро повстречал войско юаньшуая.
Прорвавшись к горе, Юэ Фэй в сопровождении Ню Гао пришел в храм.
— Государь, я заслуживаю десять тысяч смертей за то, что не сумел вовремя защитить вас! — воскликнул юаньшуай при виде императора.
Гао-цзун горько заплакал:
— В чем же ваша вина? Не вы, а мои продажные сановники изменили государству! — Тут он рассказал Юэ Фэю о своих злоключениях и добавил: — Я промок под дождем и, должно быть, простудился — у меня жар.
Пока сановники совещались, что делать, явился Чжан Бао:
— Господин юаньшуай, я поймал шпиона!
— Веди сюда! — распорядился Юэ Фэй.
Чжан Бао втащил пленника и поставил на колени. Это был даосский послушник, еще совсем мальчик.
— Ты кто такой? — строго спросил Юэ Фэй. — Как посмел шпионить?
— Я не шпион! Я послушник из монастыря Юйсюй. Наш настоятель послал меня посмотреть, что за войско остановилось в храме. Пощадите!
Юэ Фэй заинтересовался:
— И большой ваш монастырь?
— Большой, очень большой! В нем тридцать шесть строений.
— Передай настоятелю, чтоб не пугался. Скажи ему, что наш государь, спасаясь от врагов, простудился в пути, ему надо отдохнуть и полечиться. Пусть готовится к приему высокого гостя.
Послушник со всех ног бросился бежать.
— Государь, я узнал, что поблизости находится монастырь Юйсюй, — сказал Юэ Фэй Гао-цзуну, — Может быть, вы переедете туда?
Гао-цзун охотно согласился. Когда он устроился в монастырской келье, к нему вошел настоятель:
— Государь, у меня есть божественный лекарь! В свое время он лечил героев Ляншаньбо. Если дозволите, он вас в один миг исцелит!
Получив согласие императора, настоятель удалился.
— Государь, вам следовало бы соорудить возвышение возле храма Полководца огненных колесниц, и с него торжественно объявить о пожаловании званий и титулов нашим военачальникам, — посоветовал Ли Ган. — Так обычно делал ханьский Гао-цзу, чтобы его военачальники усерднее служили государству.
Гао-цзун согласился и повелел цензору Лу Цзиню немедленно заняться постройкой.
На следующий день помост был готов. Император поднялся на него и объявил указ:
«Жалуем Юэ Фэя титулом гуна Ученого и Воинственного, званием великого юаньшуая и назначаем главнокомандующим войсками нашей империи».
Гао-цзун собирался пожаловать звания и другим военачальникам, но у него вдруг закружилась голова, и он отложил церемонию на другой день.
Утром на ворота храма повесили приказ, который гласил:
«Гун Ученый и Воинственный, главнокомандующий войсками империи Сун, великий юаньшуай Юэ Фэй, коим получено высочайшее повеление покарать государство Цзинь и поддержать правящую династию, приказывает военачальникам не жалеть сил во имя государева дела. А посему всем надлежит знать нижеследующее: