— У нас не хватает четвертого, — объявила она, — поэтому ты непременно должен прийти. Столько раз меня обманывал…
— Но я хотел сегодня лечь пораньше, надо выспаться, — жалобно возразил я.
Ее молчание стало суровым укором.
— Я полагала, ты мог бы пожертвовать один вечерок бедной старой тетушке, — наконец заявила она. Я молчал, и она оживленно продолжила: — Прелестные дамы и в бридж играют изумительно.
Я тяжело вздохнул.
— Куда ехать?
— Какой ты милый! — защебетала тетушка. — Корнхамнсторг, шесть. В Старом городе. Прелестная квартирка-студия, поверь. Хозяйку зовут Эстер Карлберг. Честное слово, ты будешь в восторге. Она просто восхитительна. Только, Харри, без четверти восемь, не опаздывай.
Квартирка у госпожи Карлберг и правда была завидная — на самом верху одного из самых внушительных домов на площади Корнхамнсторг, построенных три века назад по заказу состоятельных купцов. Высокие узкие окна смотрели на Риддарфьерден, где плыл белый кораблик, украсив облачком сизого дыма лазурное вечернее небо, которое прозрачным куполом поднималось над скоплением домов на скалах возле Седер-Меларстранд. Слева вдали виднелись узлы шлюзовой развязки, а дальше — неровная стена домов со световой рекламой. Я тотчас узнал светло-зеленый дом с тюбиком «Стоматола» и с удивлением подумал, что случай даже вечером пожелал привести меня по соседству с местом преступления.
Опять-таки волей случая моей партнершей оказалась хозяйка дома. Играла она неплохо, с умом, и не мешала посторонними разговорами. Но зато была до невозможности медлительна, долго тянула и при объявлении, и при розыгрыше, порой по нескольку минут раздумывала, выкладывать козырь или нет. Я облегченно вздохнул, когда на ее четверку пик все сказали «пас», и положил карты. Было почти полдевятого, и я бросился в холл, к телефону. Не скрою, номер Веспера Юнсона я набирал, сгорая от любопытства.
— Ну, как?
— О чем вы? — отозвался он таким тоном, будто говорил с совершенно чужим человеком.
Я взял себя в руки, понизил голос:
— Лео Леслер сознался?
— Нет.
— Он арестован?
— Даже не задержан.
— Вы его отпустили?!
— Совершенно верно. — Голос вдруг стал добродушно-назидательным. — Видите ли, аргументы настолько малоубедительные, что нечего и обращаться к прокурору за санкцией на арест. История с ботинками, безусловно, выглядит подозрительно, но это не более чем косвенная улика. Завтра порасспросим в обувных магазинах, проверим, правду ли он сказал насчет покупки. Как знать, может, он и не лгал. Люди порой ведут себя очень странно.
Веспер Юнсон умолк, и я услышал, что он закуривает.
— Кроме того, — продолжал он, — нам пока не удалось найти веский мотив для убийства.
— А письмо, полученное перед уходом в цирк? Может, брат написал ему о будущей женитьбе.
— Возможно, но недоказуема. По словам Лео, брат написал, что хочет встретиться вечером во вторник, то есть на следующий день после убийства. И все.
— А где письмо?
— Лео порвал его и выбросил в урну, в цирке. Говорит, в антракте прочел. — Он помолчал и добавил: — Теперь вы, думаю, понимаете, почему я его отпустил.
— Но ведь у него нет алиби.
— Верно, — с готовностью согласился комиссар. — Не знаю, что и думать. Похоже, он искренне возмутился, когда я сказал, что таких датчан в Швеции нет… Может быть, он обознался… Ладно, поживем — увидим.
Мы уже попрощались (в виде исключения — дружелюбно), и тут вдруг я кое-что вспомнил.
— Кстати, вы не знаете, какие отношения были у Лео с Гилбертом? Я имею в виду: может, они поссорились?
Он явно удивился:
— Насколько я слышал, они были друзьями. Ведь черные овцы обыкновенно держатся заодно против белых. А почему вы спрашиваете?
— Подумал кое о чем.
— Опять неизвестный? — хмыкнул Веспер Юнсон. — Вы полагаете, что это был Лео, и теперь ищете для него мотив совершить убийство племянника.
— Вся теория насмарку, что ли?
— Во всяком случае, исходит она из того, что Хильда Таппер ввела нас в заблуждение. Ведь старушка показала, что раньше не видела этого человека.
— Она могла и солгать.
— Все могут, — иронически заметил комиссар. — Даже тамошний привратник, который видел, как в понедельник около девяти вечера некий мужчина бежал вниз по лестнице.