Скандальная любовь - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Анжела Перри вошла в офис «Керрин ойл», ловя на себе мужские взгляды. Она специально оделась так, чтобы выглядеть как можно лучше.

Когда она шагнула в кабинет Райдера, тот разговаривал по телефону, выражение его лица заставило ее замереть на месте. Он был в ярости.

Подняв на нее глаза, он мгновенно смягчился и поманил ее к себе. Она закрыла за собой дверь и замерла.

Похоже, у него проблемы с бизнесом. Ей хотелось назначить дату свадьбы, но она понимала, что, вероятно, сейчас не лучшее время для разговоров об этом.

Он резко нажал на кнопку отключения на телефоне:

– Извини, дорогая. Я не знал, что ты сегодня придешь. – Он встал, подошел и поцеловал ее. Потом взял за руку и повел в зону отдыха. – Что‑нибудь выпьешь?

– Я не хочу. Как ты? У меня такое ощущение, что ты хотел кого‑то прикончить, – сказала Анжела.

– Я не в лучшем настроении. Зачем ты пришла? – спросил он.

Она слабо улыбнулась. Он наблюдал за ней, и она поняла, что не надо было приходить к нему в офис.

– Я хотела обсудить нашу свадьбу. Я думала, это отвлечет тебя от проблем на работе. Я просто прошу тебя назначить дату свадьбы. Обо всем остальном я позабочусь сама.

– Анжела… – Райдер встал и отошел от нее, в его голосе слышалось разочарование.

– Что? – Она поднялась и пошла следом за ним. – Ты просил меня выйти за тебя, но не назначаешь дату свадьбы. Почему? Ты действительно женишься на мне или это был какой‑то заговор, чтобы отомстить моему отцу?

Он повернулся к ней лицом, и она увидела злость и печаль в его глазах.

– Если ты так думаешь, то почему согласилась стать моей женой?

– Потому что я люблю тебя, Райдер. Я не притворяюсь. Я просто хочу знать, когда мы сыграем свадьбу, – сказала она.

– Я тебя понимаю, детка, но я не могу говорить об этом прямо сейчас. Кто‑то выдвинул против моей компании обвинения в нарушении прав рабочих. Я пытаюсь расследовать это дело и выяснить, есть ли основания для подобных обвинений. Я почти уверен, что твой отец причастен к этому обвинению.

Анжела покачала головой:

– Послушай, ты ему не нравишься, но он не опустится до провокаций.

– Ты в этом уверена? Я думаю, это как‑то связано с обвинениями против твоего отца.

– Я не понимаю вас обоих, – сказала Анжела. – И я никогда не считала тебя причастным к неразберихе вокруг моего отца.

Но ее отец убежден, что Райдер – причина его проблем с законом. Она должна что‑то делать. Сейчас же.

– Нам надо сбежать куда‑нибудь…

– Нет. Ты меня не слышишь. Я не могу проигнорировать выдвинутые против меня обвинения. Я должен выяснить, правдивы ли утверждения, а затем исправить это. Я не могу сбежать, жениться на тебе и притвориться, что все в порядке. У меня нет папочки, который меня спасет.

– Не дерзи мне! Я не жду, когда меня спасет мой папочка. Я просто думала, что мы с тобой можем бороться с проблемами вместе. Но если ты хочешь действовать один, тогда…

Она замолчала и отвернулась, но он схватил ее за талию и снова прижал к себе. Обнял, уткнулся лицом в ее шею и поцеловал.

– Прости. Ты ни при чем. Я вложил в свою компанию так много сил, и мне неприятно, что она в опасности.

– Тогда разреши мне помочь тебе. – Анжела повернулась в его объятиях и поцеловала. Помощь Райдеру – меньшее, что она может сделать.

Райдер по‑настоящему любит ее, и она поможет ему разобраться с новыми неприятностями.


***

Райдер всегда был вспыльчивым, но, как правило, контролировал себя. Однако сейчас ему казалось, что все в его жизни пошло кувырком. В его объятиях любимая женщина, но он не может расслабиться. Он знает: ее отец ненавидит его. Эка невидаль! Многие мужчины не хотели видеть его своим зятем. Но теперь он – успешный нефтяной магнат, а не чудовище, которым был когда‑то. Даже ему пришлось признать, что сейчас он совсем не похож на разнузданного мальчишку.

Но это не означает, что ему внезапно стало легче. На самом деле иногда ему хотелось решать дела кулаками, как раньше.

Вот только не стоило срываться на Анжелу. Он просто не готов планировать свое будущее, если его средства к существованию под угрозой. Он только что узнал, что один из его работников, Виллем Инвуд, – ужасный менеджер и отвратительно обращается с рабочими.


стр.

Похожие книги