Расследование вместо ланча
Кебмен остановил экипаж и высадил своих пассажиров у парадной двери богатого особняка и, получив за проезд, уехал. Два пассажира, вышедшие из повозки, укрываясь от идущего уже второй день дождя, перешагнув большую лужу возле крыльца, направились внутрь через открытую констеблем Блейком дверь.
– Рад вас видеть, джентльмены! – расплылся в улыбке инспектор Лестрейд. – Я провожу вас на место преступления, нам вот сюда, по лестнице и направо…
– Здравствуйте, инспектор, – скупо поприветствовал его Шерлок Холмс. Ватсон, не говоря ни слова, слегка приподнял мокрую шляпу и кивнул головой.
– Надеюсь, дело действительно стоит прерванного нами ланча, Лестрейд, – хмуро промолвил Холмс, идя вслед за семенившим перед ним инспектором Скотленд-Ярда.
– Мистер Холмс, никаких следов налётчиков! Я надеюсь только на вашу помощь… Вдова убитого мистера Уайта уже час как не может прийти в себя, после допроса рыдает в спальне рядом. Нам сюда – детективы и доктор вошли в большую, богато обставленную комнату.
На ковре, раскинув руки, лежал мужчина с ножом, вошедшим через дорогой костюм прямо в сердце. Через слегка разошедшийся пиджак была видна массивная золотая цепочка от часов, находящихся в кармане жилета, безукоризненно подстриженные и уложенные седые волосы сохранили причёску даже после падения на пол, на ногах – белоснежные меховые домашние тапочки, из-под которых видны такие же белоснежные носки с монограммой. Рядом с убитым стоял небольшой журнальный столик в стиле ампир, на котором стояла неоткрытая бутылка шампанского и два бокала, здесь же, на тарелке лежал не до конца нарезанный ананас.
– Вдову уже допросили? – обратился Холмс к Лестрейду.
– Да, мистер Холмс! Она говорит, что муж пришёл домой в плохом настроении. Они поссорились, и мистер Уайт, обидевшись и в сердцах сильно хлопнув дверью, ушёл на улицу. Буквально через пять-десять минут после его ухода в комнату ворвались два грабителя в масках. Со слов миссис Уайт, бандиты, пригрозив ей ножом, стали выпытывать, где находятся деньги и драгоценности. Она уже готова была выдать место сейфа, но тут хлопнула входная дверь и на лестнице послышался стук шагов – вернулся успокоившийся муж. Миссис Уайт крикнула ему: «Помоги, Стив!». Ворвавшись в комнату и увидев грабителей, мистер Уайт бросился на помощь жене, но он сразу напоролся на бандита, который вонзил ему по рукоятку в грудь нож. Когда грабители поняли, что он мёртв, сразу выбежали из дома. Со слов вдовы, как только она пришла в себя после пережитого, позвонила в полицию. Рукоять ножа мы осмотрели – никаких отпечатков. Наверняка налётчики были в перчатках. Так как преступники находились здесь совсем недолго, они не оставили никаких следов, я в полном замешательстве, Холмс! Ни одной зацепки!
– Лестрейд, я уже устал слушать эти бредни убитой горем мнимой потерпевшей, пересказываемые вами, и ваши стенания по поводу полного отсутствия улик!!! Мало того, что вы испортили нам с Ватсоном прекрасный ланч, приготовленный миссис Хадсон, так ещё и не арестовали вдову по обвинению в соучастии в убийстве! Мой совет – заставьте признаться её сейчас. Уж этому в Скотленд-Ярде, надеюсь, хорошо обучены…
У инспектора отвисла челюсть, и с полминуты он просто молчал, уставившись на Шерлока. Ватсон, хоть и напустил на себя обиженный и многозначительный вид, тоже ничего не понимал. Холмс решил прервать затянувшуюся паузу и объяснил Лестрейду, почему это «элементарно».
Через пять минут вдова уже давала показания о том, что пришедший не вовремя муж застал её с любовником. В пылу разгоревшихся страстей он убил мужа ножом, которым начал резать ананас, а потом они вместе сочинили историю про налётчиков.