Краснодеревщик и его подмастерье
У Холмса уже третью неделю не было ни одного расследования. Как и всегда в таких случаях, его разъедала хандра. Из комнаты Шерлока доносились звуки выстрелов – как и обычно в таких случаях, свою хандру сыщик пытался разогнать, выстреливая на противоположной стене свои инициалы.
Долго не решавшийся войти в комнату друга Ватсон, услышав, что стрельба временно прекратилась, наконец постучался в его дверь.
– Входите, доктор! У меня закончились патроны, придётся спуститься в кладовку.
Открыв дверь в комнату сыщика, Джон Ватсон с трудом рассмотрел в дальнем углу фигуру Шерлока. В комнате было очень тяжело дышать из-за густого дыма от пороховых газов и весьма неприятного запаха, исходящего из колб и пробирок, которыми был уставлен стол для опытов. Окно комнаты было плотно закрыто и зашторено. Свет, исходивший от небольшой электрической настольной лампы, едва пробивался через весь этот смрад, тяжело повисший в комнате.
– Шерлок, ну так нельзя! Вы же убиваете себя, вдыхая эту ядовитую смесь вместо чистого воздуха! – с этими словами Ватсон, решительно раздвинув тяжёлые шторы, распахнул окно. В комнату ворвался свежий весенний лондонский воздух и яркий солнечный свет.
– Посмотрите, какая прекрасная погода! Давайте лучше прогуляемся. Такой день просто нельзя пропустить!
– Вы правы, друг мой, – проворчал Холмс. – Я засиделся без дела. Пора немного размяться, заодно зайдём в мебельную мастерскую к знакомому краснодеревщику – отрикошетившая пуля повредила спинку моего любимого кресла.
Уже через полчаса друзья вальяжно шли по Бейкер-стрит, оставив проводившую их и вооружившуюся шваброй и метлой миссис Хадсон, которая начала наводить порядок в комнате Шерлока. Через несколько десятков минут они уже подходили к небольшой мебельной мастерской, около входа в которую почему-то образовалась небольшая толпа, которую безуспешно пытался рассеять хорошо знакомый друзьям констебль Блэйк.
– Здравствуйте, Лестрейд! – поздоровался, подойдя ближе и увидев знакомого инспектора полиции Шерлок Холмс, – и что же здесь делает Скотленд-Ярд? Неужели вам, как и мне, необходим ремонт мебели?
– Здравствуйте, джентльмены! – отозвался Лестрейд, увидев подошедших – Если бы мебель… Всё гораздо хуже. Убит мастер. Мы совсем недавно приехали, сейчас я собираюсь допросить подозреваемого. Может, составите мне компанию, мистер Холмс?
– Что же, давайте разберёмся, что тут произошло, инспектор! – облик Шерлока сразу преобразился: глаза сыщика прищурились, профессионально осматривая всё вокруг, лёгкая сутулость исчезла, движения стали чёткими и целенаправленными.
Войдя в мастерскую, друзья увидели неприглядную картину – тяжёлый верстак был сдвинут, кем-то принесённые для ремонта разбитые стулья валялись вокруг него; на полу, в большой луже крови, вытекшей из огромной раны на правом боку, лежало тело мастера. Правая рука краснодеревщика была откинута за голову, в её полуоткрытой, сильно окровавленной ладони находилась отполированная деревянная ручка обойного молотка. Цепкий взгляд Шерлока Холмса ловил все, даже самые мелкие детали места преступления. Эти детали, связываясь друг с другом и выстраиваясь в логическую цепь последовательных событий в его голове, постепенно рисовали картину произошедшего здесь убийства.
– Умер часа два, максимум три назад, – Ватсон уже осматривал тело мастера, – смерть наступила от большой кровопотери – удар ножа с широким лезвием пришёлся прямо в печень. Кроме этой раны, больше повреждений на теле нет.
На одном из целых стульев, в углу мастерской, угрюмо опустив лохматую голову, сидел помощник мастера, которого уже начал допрашивать инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд.
– Мастер часто напивался до беспамятства, – говорил помощник краснодеревщика. – Сегодня он набросился на меня с этим молотком. Я инстинктивно схватил нож, чтобы защитить себя, чуть пригнулся от его удара и даже не почувствовал, как он наткнулся на нож в моей руке. Я очень сожалею о содеянном, не хотел его убивать, случайно пырнул этого несчастного.