Щенок 2. Гнев Снейпа - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.



Огород был меньше, чем у Хагрида, но тыквы были крупнее и идеально круглые, оранжевые. Рон прошел через грядки, показывая на свою тыкву. Гарри сказал, что она выглядит здорово.



- А ты когда-нибудь что-нибудь сажал?



Гарри кивнул. Каждую весну. Тетя Петунья любила однолетники так же, как и многолетники, так что каждую весну и лето Гарри, стоя на коленях в грязи, разрыхлял, полол, поливал и все такое. Он знал, как сажать и ухаживать за растениями, многие побои научили его этому.



- Что? - спросил Рон.



- Нарциссы, - ответил Гарри, - розы, дельфиниумы, пионы, маргаритки, герань, львиный зев...



- Эй, вы, там, - окликнул Фред, перегнувшись через заборчик от загона с кроликами и оленями; Гарри подумал, что он слишком низкий для последних, а пространство слишком большое. Хотя, возможно, было какое-то отличие в выращивании животных и растений здесь, в деревне, о котором жители Литтл Уингинга и не знали. Нечто магическое.



Гарри умолк и сказал:



- Прости, Фред.



- Ничего. Ты правда сажал все это?



- Да.



- Как так? - спросил Рон. - Тебя папа заставлял?



Гарри потряс головой.



- Нет. Дурсли.



Дети переглянулись, и Гарри удивился, зачем они это сделали.



- Как так вышло? - снова спросил Рон; один из близнецов ткнул его так, что Рон упал прямо в грязь. - О, черт!



- Тебе нельзя...



- ... слишком расспрашивать его, Ронни. Когда ты уже научишься...



- ... держать свой рот закрытым?



- Заткнитесь! Я не это имел в виду! - закричал Рон, выглядя при этом так, будто вот-вот готов расплакаться.



Гарри не мог понять почему, как и с тем толчком: ведь у Рона не пошла кровь или еще что. Зато Гарри понимал, что большие дети всегда толкают маленьких, поэтому неожиданно передвинулся и встал между Роном и близнецами. То, что никто никогда не вставал между ним и Дадли не значило, что он не мог сделать этого для других.



- Оставьте его в покое, - тихо сказал Гарри. Его ладошки были сжаты в кулаки.



- Ты только посмотри на этого маленького бойца, - сказал Фред. Его бровей уже не было видно за рыжей челкой. Он не выглядел злым, только очень удивленным.



- Защищает Ронни, - прибавил Джордж, тоже казавшийся пораженным.



- Кто бы мог подумать?



Гарри промолчал, только вздернул подбородок еще выше и с трудом сглотнул. Они оба были намного больше него.



Фред рассмеялся.



- Мерлин, Гарри, да не волнуйся ты.



- Мы никогда по-настоящему его не обидим! - сказал Джордж.



- Ради Мерлина, он же наш брат!



Гарри кивнул, но не двинулся с места. Он уже понял, что братья могут с легкостью обвести вокруг пальца.



Джордж покачал головой и вздохнул.



- Ну же, Ронни, хватит хныкать.



- Прости, хорошо? Кончай, или...



- ... мама услышит и запрет всех нас дома.



Рон уже вскочил на ноги и вытирал выступившие слезы грязными ладошками.



- Хорошо, - он повернулся к Гарри и улыбнулся. - Я в порядке. Спасибо, что хотел помочь, Гарри!



Кивнув, Гарри неловко улыбнулся и настороженно посмотрел на близнецов. Он так и не понял, зачем Фред толкнул Рона в грязь, но пообещал себе, что впредь будет осторожнее с ними.



- Мальчики! - раздалось от входной двери. - Джинни! Идите сюда!



- Как думаешь, что ей нужно? - проворчал Джордж.



Фред пнул ногой мелкий камушек.



- Может, хочет узнать, почему мы до сих пор не полили грядки с тыквами.



Джордж смущенно улыбнулся.



- Может, мы сможем...



- ... сбежать в сад...



- ... пока она не начала читать нам нотации?



- Побежали! - одновременно воскликнули они. Рон, Гарри и Джинни смотрели, как они несутся к близлежащему саду.



- Пошли, - сказал Рон, отводя взгляд. - Они могли бы сбежать и под воду, а мы не будем, - он повернулся и пошел к дому.



- Мальчики! - снова прокричала она, когда они зашли за угол. - Джи... о! А вот и вы. Заходи, Гарри, милый. Твой отец возвращается обратно в Хогвартс и хотел бы попрощаться.



Гарри застыл на месте. Он забыл. Отец говорил, что Гарри будет здесь без него сегодня вечером, а Гарри забыл. Он не хотел прощаться. Может, если он не попрощается, отец не уйдет...



Но ему был дан четкий приказ, и Гарри двинулся к двери, у которой его поджидала миссис Уизли.



- Вот и славно, - проворковала она, улыбаясь ему. Затем повернулась и посмотрела на Рона. - Куда пошли твои братья, Рон?


стр.

Похожие книги