– Мы получили эти бумаги сегодня утром из Военно-морского архива в Аннандейле. Сержант-майору пришлось долго ломать голову, какую поставить дымовую завесу. Впрочем, он когда-то служил с тамошним главным петти-офицером[49] в Айова-сити.
– Передайте ему, что я глубоко признателен за это.
– Обязательно, сэр. Между прочим, я тоже снайпер. Прошел хорошую школу в Квантико. В войсках все еще рассказывают о вас. Помнят, какой адский бой вы сумели выдержать в Кхамдуке.
– Это было так давно, сынок. Я уже и не помню толком, что там было.
– Я слышал об этом, наверное, не меньше сотни раз, – сказал молодой сержант. – И уж я-то никогда об этом не забуду.
– Что ж, сынок, спасибо тебе за такую доброту.
– Я буду в своем кабинете, это следующая дверь. Скажите мне, если вам понадобится что-нибудь еще.
– Спасибо, сынок.
Папка была довольно толстой – все, что осталось от Фенна, Донни Дж., прослужившего в Корпусе морской пехоты четыре года без одного дня. Она была набита различными приказами, записями о его первой ходке в 'Нам в составе строевого подразделения; там были приказ о награждении Бронзовой звездой, представление к Серебряной звезде за Кхамдук, корешки проездных документов, записи о ранениях, результаты различных тестов, медицинские справки и другие бумаги, первые из которых относились еще к Пэррис-айленд, учебной базе в отдаленном южном штате, и датировались 1968 годом, когда его призвали, – бумажный след, сопровождающий любую военную карьеру; будь карьера хорошая, плохая или просто никакая, со временем она неизбежно обрастает бумагами. Там оказалась даже копия донесения о смерти в бою, написанного давно погибшим капитаном Фимстером – он пережил Донни только на несколько дней и был убит, когда вьетнамские саперы подняли часть Додж-сити на воздух и захватили базу. Но по-настоящему важное значение имел только один пожелтевший и ставший хрупким листок – тот, который отправил его во Вьетнам:
Главный штаб, КМП США, 1C-MLT: 111
1320.1
15 мая 1971 года
Особое распоряжение: перевод
Номер 1640-71
Касательно: А) КМК ЛТР ДФБ 1/1 13 мая 1970 года В) МСО 1050.8F
1. В соответствии с отношением А) по личному составу от 22 августа 1970 года военнослужащие, включенные в список на перевод, переведены из данного военного округа в распоряжение ЗАП ТОЗ (III соед. МП) для выполнения обязанностей по усмотрению ЗАП ТОЗ (III соед. МП).
2. Вплоть до осуществления перевода командир определяет каждому военнослужащему должностные обязанности в соответствии с его военно-учетной специальностью и согласно со своими полномочиями, определенными действующими регламентирующими документами.
3 Для всех сообщений, осуществляемых между данным военным округом и ЗАП ТОЗ (III соед. МП), согласно §4100 Единых правил транспортных перевозок предписано использование транспорта, находящегося в собственности правительства.
4. Каждому военнослужащему, включенному в список на перевод, предписывается не позднее чем через 3 рабочих дня после завершения переезда, предусмотренного данным приказом, подать рапорт начальнику финансов для проверки правомерности расходов по переезду.
Внизу стояла подпись: «О. Ф. Питросс, генерал-майор Корпуса морской пехоты США», а еще ниже – простая пометочка: «Класс.: Н (ВВМВ, врем. С, к. 4598)».
Боб получал точно такой же документ три раза и три раза возвращался обратно, по крайней мере живой. А у Донни так не получилось: в результате поездки его имя оказалось выбито на длинной черной стене вместе с фамилиями огромного количества других мальчишек, каждый из которых предпочел бы этой чести работу на фабрике или игру в гольф.
Боб перевернул листок, но обнаружил на обороте не обычный отпечатанный на машинке длинный список счастливчиков, а всего лишь одно имя: «Фенн, Донни Дж. Л/кпл 264 38 85 037 36 68 01 0311, рота Б, казармы морской пехоты, Вашингтон, ОК, ВУС 03 II».
Все остальное было форменным барахлом: различные предписания, сведения о перемещениях, список необходимых документов с аккуратно проставленными галочками (медицинская карточка, зубная карточка, оригиналы приказов, удостоверение личности и так далее), и завершал все наводящий уныние лист – приложение к проездному документу: из базы ВВС Нортон в Калифорнии на базу ВВС Кадена на Окинаве, оттуда на базу Хансен на Окинаве, оттуда на базу Шваб и наконец ЗАЛ ТОЗ (III соед. МП), что означало Запад Тихоокеанской зоны, III водно-десантное соединение морской пехоты. Почерк Донни, который Боб так хорошо запомнил за время, проведенное вместе с этим парнем, сейчас, когда он смотрел на листок, казался ему дружеским окликом.