— Посмотрим-ка, что там, мой господин, — досада переполняла голос Дева.
Кейда кивнул, видя, как лица воинов поворачиваются к неподвижным кораблям, несколько бойцов подняли забрала шлемов, явно изумленные.
— Что бы там ни было, но кажется, это скорее загадка, чем угроза.
Дев уже проворно скользил вниз по лесенке с кормы тяжелой триремы. Кейда поспешил за ним. Хрустальные воды на отмели плескались выше колен. Ленивый ветерок принес знакомый отвратительный запах, когда они уже добрались до берега. Дурманящая сладость и сырой привкус вызвали бурление в желудке вождя, он тут же заметил темную грязь в борозде, почти затоптанной ногами воинов.
Пускай бронированные чулки и тяжелые, зато надежно защищают ноги от мерзости, оставшейся здесь.
Люди в доспехах раздались, пропуская предводителя и того, кого считали его приближенным рабом.
— Что вы нашли? — спросил он военачальников.
— Мертвую плоть, — растерянно произнес старший с «Пляшущего Змея».
Кейда нахмурился:
— Дайте взглянуть.
— И несите дозор, пока мы тут, — рявкнул Дев.
Начальники прокричали приказы, разослав своих людей оцепить край леса и пресечь нападение, возможное со стороны этих хилых деревьев. Воин с «Пляшущего Змея» подвел вождя к груде гниющих пальмовых плетней. Запах разложения все креп.
— Тело? — спросил Кейда, переводя взгляд с начальника бойцов «Пляшущего Змея» на Арао с «Прозрачной Акулы», ожидая объяснений. — Из наших или из дикарей?
— Трудно сказать, — Арао подцепил мечом угол верхней ленты и оттянул ее в сторону.
Иссиня-черные мухи недовольно загудели и принялись кружить над головами людей, после чего вернулись к тому, что их привлекало. Не тело, во всяком случае, не целое. А лишь стопа, полузасыпанная темным пятнистым песком. И рядом большая часть руки, грубо разорванной между плечом и локтем.
Вождь, пытаясь не дышать зловонием, опустился на колени, чтобы более пристально изучить останки. Кожа стала грязно-серой, вздувшейся, в синяках. При жизни владельца она могла иметь любой из оттенков, столь разнообразных у народа Чейзенов.
Или это темная кожа, которую скрывают захватчики под краской и глиной?
— Я видел, как к берегу прибивало останки жертв акул, очень похоже, — высказался Арао.
— Я слышал о рыбаках, что лишались ноги по вине клювастых черепах. Не могло ли течение прибить такие огрызки? — Боец с «Пляшущего Змея» поглядел на Кейду скорее с надеждой, чем с убежденностью.
— Эти останки не побывали в воде, — твердо изрек вождь.
— Как давно они здесь лежат? — спросил Дев.
— День-другой.
Кейда заметил на поверхности сырой плоти крохотных желтоватых личинок, поглощенных борьбой друг с другом за право вдоволь насытиться.
Мухи не шибко-то разборчивы. Жемчужницы, люди, им все едино.
Арао шумно сглотнул и поглядел вдоль берега.
— Стоит поискать, нет ли еще чего.
— Да, — согласился Дев. Он глядел в сторону деревьев, в неведомую даль.
Ты так топчешься, словно эти личинки у тебя под ногтями на ногах.
А глаза у тебя такие, что, знай я тебя хуже, подумал бы, будто ты ничего не соображаешь оттого, что набрался своего варварского пойла.
— Дев, идем со мной, — резким голосом приказал Кейда.
— Что? — тот поглядел на хозяина, медленно приходя в себя.
— Арао, пусть перевернут каждый обломок хижин или плавника. И обнаружат каждое пятно на этом берегу. Каждого, кого разорвали, и все, что них осталось! — Кейда уже шагал по песку, указывая то туда, то сюда на развалины хижин. Арао повторил его приказ несколькими выкриками, а вождь повернулся к Деву, едва тот его нагнал.
— Что с тобой?
— Ничего! — огрызнулся волшебник.
Почти одновременно раздались крики с нескольких направлений. Один воин указывал на пятно в песке, которое обнаружил, несколько человек заметили кучку обломков, принесенных приливом. Еще один поднял на острие меча вторую оторванную стопу.
— Думаешь, пара к той? — прыснул Дев, моргая странно засветившимися глазами. Кейда уловил взгляд Арао, полный презрения: тот услышал неуместный смешок.
Знаю, что вы думаете. Он все еще жалкий невежественный варвар, пусть и взмахивает алдабрешской сталью на службе у вашего предводителя.