Северная буря - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

Кейда задумчиво разглядывал варвара, прежде чем обернулся и приветствовал начальника меченосцев.

— Твои люди готовы, Арао?

— Да, — подтвердил рослый воин с лицом оттенка старой бронзы на ярком солнце. Броня не очень-то подходила ему по размеру и была изрядно поношенной, но двигался он как человек, давно к ней привычный. Мечи у него были отличные, лучших, пожалуй, Кейда никогда не видел.

— Напомни воинам, что дикари вполне могут и ныне возбуждать себя смесью корней, которые они жуют, — сжато произнес вождь. — Тогда они будут сражаться, не чувствуя боли, которая свалила бы отважнейшего бойца Архипелага.

— Помню, — костяшки рук воина хрустнули. — Я уже сказал ребятам.

Кейда заметил, что меченосцы глядят в его сторону, и наградил их бодрой и приветливой улыбкой. Он высматривал Риду, но не смог выделить юношу среди прочих мужчин в доспехах.

— Нам известно, где протекают ручьи? — Арао поглядел на Мезаи. — Если да, то врагов можно искать у источников. Если, конечно, вода имеется круглый год.

— Ручьи не высохнут, по меньшей мере, до нового прихода Большой Луны, — подтвердил Мезаи.

Судно подтянулось ближе к берегу, и от предвкушения битвы по рядам воинов «Прозрачной Акулы» прокатился лязг кольчуг.

— Вряд ли мы что-нибудь узнаем, двигаясь вдоль берега, — внезапно проговорил Дев. — Надо бы сойти на сушу и перевалить через скалы, чтобы оглядеть весь остров.

— А я думаю, они скрываются за этими деревцами, — и Арао всмотрелся в жалкий лесок, бегущий по кромке островка.

— Так вернем эту землю Чейзенам! — Кейда перевел взгляд с Арао на Мезаи. — Дайте знак «Пляшущему Змею», «Разящему Мечу» и «Кусачему Крабу», чтобы высадили свои силы вслед за нами. А «Зеленая Голубка» и «Летяга с Лиллы» пусть уйдут в поворот на дальнюю сторону и подойдут настолько близко, насколько позволят кораллы. Мы пройдем через остров, раскопаем все норы и убьем всех, кого найдем. А лучники на судах постараются утыкать стрелами любого, кто выскочит из-за деревьев или попытается отплыть на долбленках из кокосовых пальм. Или на плотах.

Арао кивнул:

— Нам не нужно, чтобы отродья на других островах прежде времени узнали, что мы уже здесь, чтобы отплатить им за бесчинства.

— Слушаюсь, мой господин, — Мезаи в упоении протрубил в витой рог.

Легкая «Зеленая Голубка» и тяжелая «Летяга с Лиллы» немедленно развернулись, и завитки белой пены ощерились, точно зубы, вдоль окованных медью таранов.

Среди разрушенных жилищ никто не появился, когда четыре триремы ловко встали кормой к суше на отмели белого песка. С «Пляшущего Змея» и «Разящего Меча» сбросили кормовые лесенки, и воины скользнули в неглубокую воду, обнажив оружие и вознося грозный боевой клич. Они двинулись к берегу двумя колоннами с тяжелых трирем, а на берегу рассыпались вдоль его кромки, и сталь доспехов засверкала на солнце. Боец с каждого судна не спускал глаз со своего начальника. Командиры слаженно кивнули, и воины начали медленно продвигаться по белому песку. Они добралось до развалин деревни, не встретив вызова, а там остановились. Когда бойцы с «Прозрачной Акулы» высаживались, чтобы оставаться в запасе, Кейда увидел, что несколько человек указывают мечами на неровные ленты пальмового плетения, содранного с хижин. Прочие сбились в беспорядочные кучки, ожидая приказов.

— А биться-то не с кем, — брезгливо заметил Дев.

— Что-то не так, — Кейда двинулся к лесенке, чувствуя, насколько запотели и неловко движутся затекшие ноги в бронированных чулках. — Я иду на берег. Вели им стрелять во все, что покажется опасным, — и вождь указал на стрелков, скопившихся вдоль палуб «Кусачего Краба» и на кормовом помосте быстрой триремы, тщетно отыскивая добычу в редком покрове деревьев и кустов.

— Мой господин, — Мезаи не посмел в открытую оспорить решение вождя, но его чувства сомнений не вызывали.

— Здесь, кажется, нет непосредственной опасности, — Дев пристально наблюдал за происходящим на берегу. Пока он говорил, один из начальников высадившихся меченосцев направился к горе мусора и оттащил в сторону упавший пальмовый плетень. И тут же резко отпрянул, а его бойцы по обе стороны от него взметнули мечи, грозно запела сталь, разрезая воздух.


стр.

Похожие книги