Сердце дракона - страница 143

Шрифт
Интервал

стр.

Кольссинир связал руки Миркъяртану за спиной мягкой веревкой, и она словно положила конец неистовству Миркъяртана — чародей сразу превратился в сгорбленного, разом постаревшего оборванца, который напоминал Брану Скальга в его худшие дни скитаний.

Бран отвернулся от чернокнижника, который рычал и изрыгал проклятья — и лишь сейчас обнаружил, что их окружило около сотни микльборгских альвов — эти воины живо расправились с теми доккальвами, у которых не хватило здравого ума удрать или сдаться. Сторожевые огни пылали на башнях и стенах Микльборга.

— Мы спасены! Микльборг спасен! — непонятно зачем кричал Пер на ухо Брану, тряс его, щипал и наконец отвесил тяжеловесную медвежью затрещину.

Кольссинир передал своего пленника предводителю льесальвов и тотчас принялся расставлять войска напротив позиций доккальвов. Миркъяртана увели, и в Микльборг послали гонца с сообщением, где располагаются силы доккальвов и какие их намерения. Дирстигг, восседая на своем коне, наблюдал с вершины холма за всей этой деятельной суматохой.

Бран только сейчас позволил себе расслабиться и опустил одолженный Кольссиниром топор, поняв наконец, что тяжесть непомерно страшной ответственности снята с его плеч. Теперь он волен вернуться в Торстеново подворье, к старой жизни — пасти овец, косить сено, добродушно позволять Перу подшучивать над ним. У него даже голова закружилась от облегчения. И только теперь он почувствовал себя совсем бесполезным — стоит себе и глазеет, как льесальвы готовятся к бою.

Ингвольд потянула его за руку, нарушив его задумчивость.

— Идем, поговорим с Дирстиггом, пока он не уехал. Ему придется вести в сражение льесальвов, и у нас, может быть, уже не будет такой возможности. — Она сорвала со шнурка висевшее на шее кольцо и уверенно двинулась к темной неподвижной фигуре, увлекая за собой Брана, который вовсе не был так уверен, что славный герой желает, чтобы его беспокоили.

— Дирстигг, я хочу отдать тебе кольцо, которое ты подарил моему отцу Тьодмару, — проговорила Ингвольд протягивая кольцо всаднику, который приподнял забрало и омыл их волной золотистого света, который напомнил Брану о днях раннего лета, о зеленых мирных холмах. Ингвольд продолжала:

— Мы искали тебя, чтобы отдать драконье сердце и попросить твоей помощи. Благодарим тебя за то, что ты появился так вовремя. Мы никогда не забудем, как ты спас нас от Миркъяртана и доккальвов.

Дирстигг поднял руку, прерывая ее речь.

— Нет, это ты спасла меня, ты и два скиплинга — отважные юноши, которые заслужили мою благодарность, отняв у врагов мое волшебное оружие. Я не в силах был помочь себе, потому Хьердис и Миркъяртан подвергли меня ужасным мучениям. Теперь же, благодаря всем вам, всем, кто пришел мне на помощь, я возрожден в прежней силе. Когда я вернусь домой, я позабочусь о том, чтобы все вы получили щедрую награду.

— Нам не нужна награда, — благородно начал Пер, но умолк, когда Дирстигг, глянув на него, медленно покачал головой.

— Все вы будете вознаграждены, хотите вы того или нет, — сказал он. — Ингвольд, кольцо твоего отца принадлежит не мне, а тебе. Что до тебя Бран, таящийся за чужими спинами и хранящий молчание, я должен вернуть тебе кое-что, дабы оплатить хотя бы часть безмерного моего долга перед тобой.

Бран неохотно выступил вперед.

— Я всего лишь раб, — с трудом пробормотал он. — Разве может что-то мне задолжать такая высокопоставленная персона? Боюсь, мы задерживаем тебя, а ведь тебе еще предстоит вести льесальвов против доккальвов.

— Эта честь не для моих преклонных лет. Пора мне заняться другими делами. — С этими словами Дирстигг вложил меч в ножны, а ножны вместе с мечом и поясом вручил Брану, сколько тот не отнекивался.

— Меч, — сказал он грубовато. Затем расстегнул фибулы плаща и с немалым изяществом набросил его на плечи Брана.

— Плащ.

Дирстигг снял с шеи медальон с драконьим сердцем и надел цепочку на шею Брана.

— Сердце. Храни его рядом со своим собственным сердцем.

Затем он спешился и вложил поводья в руку Брана.

— Конь. — При этом Дирстигг хохотнул — и, к величайшему изумлению Брана конь оказался стариной Факси, довольно потрепанным и покрытым засохшей кровью, и своей, и чужой; впрочем, глаза его горели от гордости тем, что ему довелось нести на себе такого славного героя.


стр.

Похожие книги