Секреты Вероники - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

Луиза подумала, что, если она расскажет Роберту о своем видении, он и ее сочтет ненормальной. И она промолчала.

В сумке у нее уже лежал список гостей, и Луиза показала его Роберту. Все, что угодно, лишь бы не думать о Майкле, Веронике и Франции.

— Посмотри, как бы я кого не забыла.

— Наверняка не забыла. — Он пробежал глазами список. — Так я и думал. А теперь покажи мне весь дом, и я побегу. У меня студенты в половине восьмого.

После его ухода Луизе стало одиноко. Она отправилась на чердак, где устроила уютную квартирку для Мелани, чтобы она могла принимать там своих друзей. Мелани готовила ужин. Луиза подумала, что она слишком старается для одной себя.

— Тебе не обязательно здесь готовить, — сказала Луиза. — Можешь, когда хочешь, есть внизу.

— О, я знаю, но… — Мелани поджала губы. — Я учусь готовить. Мама никогда не подпускала меня к плите. Да и она не умеет ничего особенного. Я начала с итальянской кухни.

— Вижу. Ты, по-моему, очень честолюбива. — Луиза обвела глазами комнату. Мелани все замечательно устроила. — Ты слышишь отсюда Дэниела?

Луиза опять помрачнела.

— О да, не беспокойтесь. Он громко кричит. Да и я наведываюсь к нему.

— Конечно. Все в порядке. И все же мне будет спокойнее, когда доделают все, что нужно.

— Ничего не случится, миссис Барух.

— Скоро я буду миссис Лакруа, — улыбнулась Луиза. — Ты можешь быть свободна. Я сама пригляжу за Дэниелом. Так что учись готовить.

Потом Луиза заглянула к Дэниелу. Из окон в его комнате тоже была видна река. Ночничок слабо светил на столе возле кроватки ребенка. Мальчик сладко спал. Луиза постояла возле него и подошла к окну. Она видела реку, блестевшую в свете городских фонарей, которые освещали тропинку между двумя винчестерскими мельницами. Тропинка шла по другому берегу реки. Луиза успокоилась. Ну, что может тут случиться? Глупо даже думать об этом.

Задернув занавески, она спустилась этажом ниже и позвонила матери, с которой с удовольствием поболтала о будущей свадьбе.

— Я все еще не решила, что мне надеть, — пожаловалась Бетти.

— Может, что-нибудь неяркое? Ты все-таки мать и бабушка.

— Будь это в твоей власти, ты бы нарядила меня как королеву-мать, — проворчала Бетти. — Перья, жемчуга и ужасные туфли, в которых не выдержать и пятнадцати минут.


В пятницу, когда должна была состояться свадьба Роберта и Луизы, Майкл должен был ехать в Париж на встречу с брокером.

— Ты уверена, что не хочешь ехать со мной? — спросил он Веронику. — Мы могли бы чудесно провести день.

— Нет, — ответила Вероника. — Ненавижу Париж. Там я все время вспоминаю о больнице. Лучше я останусь дома и подожду тебя. Может быть, приготовлю чудесный подарок к твоему возвращению.

Майкл рассмеялся и поцеловал жену.

— Я всего на два дня.

— Ладно, — сказала Вероника и одарила его одной из своих ослепительных улыбок.

Уже по дороге в Париж на Майкла вдруг напало беспокойство. Улыбка Вероники была слишком сияющей, словно она хотела что-то скрыть от него. Тогда он позвонил домой.

— Это Майкл. Как ты?

— Дорогой, я хорошо. Почему ты спрашиваешь? Часа не прошло, как ты уехал.

Майкл с облегчением вздохнул. Голос Вероники звучал нормально, и он устыдился своей подозрительности.

— Обещай, что не будешь лазать по скалам. Декабрь на дворе. Ты знаешь, какие сейчас опасные ветры.

— Обещаю. Ты поэтому позвонил?

— Да, — солгал Майкл, радуясь, что не надо ничего придумывать. — Я беспокоился.

— Не беспокойся. Обещаю даже близко не подходить к скалам. А теперь поезжай, а то опоздаешь.


Андреа Лудек безрезультатно нажимала на рычаг.

— Телефон не работает, — пожаловалась она мужу, когда он пришел обедать.

— Ничего удивительного. — Поль сел за стол и налил себе красного вина. — Ветер такой, что, наверное, столбы упали.

— А я обещала позвонить месье Роберту, если что-то случится.

— А что случилось?

— Мадам Вероника исчезла. Взяла маленький чемоданчик и сказала, что будет вечером, в крайнем случае утром. А ведь месье Майкл уверен, что она не выйдет из дому. Он просил меня приглядеть за ней, пока он в Париже.

— Ради Бога, она же не ребенок, — с раздражением проговорил Поль. — Она может уходить и приходить, когда ей хочется. Ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям. Садись и ешь. Если телефон не работает, ты все равно ничего не сможешь сделать.


стр.

Похожие книги