Секретный агент летит рейсом №101 - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— Скорее всего, нет, — ответил Фрэнк. — Но сейчас у нас это единственная ниточка.

Подойдя к своей машине, они увидели на лобовом стекле прижатую щеткой записку. Фрэнк развернул листок, прочитал нацарапанные печатными буквами слова: «НЕ ЛЕЗЬТЕ В ЧУЖИЕ ДЕЛА! А НЕ ТО БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СВОЕГО ОТЦА!»

ЗАГАДОЧНОЕ ПОСЛАНИЕ

— Наверняка писал Бликер!

— Это уж точно! — согласился Фрэнк. — И вряд ли это пустые угрозы. Знаешь, у меня такое чувство, что отец вовсе не в Южной Африке. Чего ради Хекстон так старается сбить нас со следа.

Теперь братья были полны решимости вести расследование, пожалуй, больше, чем прежде. Приехав домой, они сразу же взялись за программку. В ней действительно перечислялись города, где собирался выступать Хекстон.

— Ага, завтра у него представление в «Тиволи» в Дарвилле, — заметил Фрэнк.

Джо, полистав атлас автодорог, нашел городок.

— Так, вот Дарвилл. Примерно четыреста миль отсюда.

Ребята тут же позвонили Джеку Уэйну, пилоту, обслуживающему самолет мистера Харди. Договорились о полете. У братьев были пилотские удостоверения, однако они сочли, что благоразумнее лететь с Джеком.

— Он настоящий боец. Такой не подведет, — сказал Джо.

Пригласили с собой и Чета. Толстяк с радостью согласился:

— Встретимся на аэродроме!

Утром миссис Харди и тетя Гертруда, теперь уже всерьез обеспокоенные исчезновением Фентона Харди, готовили молодым сыщикам завтрак.

— Умоляю, не лезьте на рожон! — взволнованно говорила сыновьям миссис Харди. — Я чувствую, этот Хекстон — коварный человек.

— Опасаюсь самого плохого, — вступила тетя Гертруда, покачивая головой. — Что за работа у Детективов — сплошной риск! Ох, не доведет все это до добра.

— Не надо, не беспокойтесь, — успокаивал женщин Джо. — Хекстон — ловкий иллюзионист, но и у нас в запасе кое-какие фокусы имеются.

Получив на прощание кучу наставлений и советов, братья отправились на аэродром.

Джек Уэйн уже возился у самолета. Через несколько минут появился запыхавшийся Чет…

Через два часа самолет произвел посадку в Дарвилле.

Фрэнк взял напрокат машину, и ребята втроем поехали разыскивать местный театр. Задачка оказалась не из сложных. Подкатив к «Тиволи», они с удивлением увидели, как человек на лестнице снимает со стены афишу с фамилией иллюзиониста.

Не выходя из машины, Джо крикнул:

— Что вы делаете? Ведь сегодня первое выступление Хекстона!

Человек на лестнице пожал плечами:

— Указание начальства.

Он кивнул в сторону окошечка кассы. Там тоже висела афиша, правда, поменьше. Поперек ее было приклеено объявление об отмене «вечеров чудес».

— Пошли поговорим с начальством, — предложил Фрэнк. Он припарковал машину, и через минуту друзья решительно постучали в дверь с табличкой «Л. Сарделла, администратор».

— Войдите! — отозвался раздраженный голос. Тощий человечек с нафабренными усами снял ноги со стола и бросил вместо приветствия:

— В чем дело?

— Мистер Сарделла, где Хекстон? — спросил Джо.

Человечек встал и испытующе уставился на посетителей.

— Хотите получить деньги обратно?

— Нет. Мы — частные детективы, — с важным видом заявил Чет. — Где он?

— Кто? Хекстон? Представьте, и я хотел бы знать, где этот Хекстон! Мошенник! Весь день возвращаю деньги за проданные билеты. Вечером у меня будет пустой театр…

— Почему он не приехал?

— Убей, не знаю. Позвонил по междугородной… Никаких уважительных причин… Я подам на него в суд!

Когда администратор малость успокоился, удалось вытянуть из него, что иллюзионист отменил все намеченные выступления, за исключением одного, последнего.

— Где? — резко спросил Фрэнк.

— В каком-то городишке… Как его, дай Бог памяти… Да, вспомнил: Грантон. В каком это штате — не спрашивайте. Не имею ни малейшего представления. Он сказал только, что перенес представление на сегодня. Так ему, прохвосту, видите ли, удобнее! Ему удобнее! А на остальных ему плевать!..

Поблагодарив мистера Сарделлу, друзья поспешили к машине.

В аэропорту вместе с Джеком они сразу же направились в диспетчерскую, где висела большая навигационная карта.

— Вот и Грантон, — первым обнаружил искомую точку пилот. — Отсюда немногим больше тысячи миль.


стр.

Похожие книги