Самая младшая из принцесс - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

Все, что было нужно, купили достаточно быстро. Я знала, что именно мне надо и скоро пакеты и свертки были уложены в салоне, а кучеру было приказано ждать нас неподалеку, пока мы с Люси посидим в кафе. Охранник все это время держался на расстоянии и сейчас, пока мы усаживались за столик под сенью огромного каштана, расположился у стены, следя за тем, как я делаю заказ.

— Люси, ты сама не своя сегодня, — не выдержала я и первая начала разговор, пока мы в молчании пили горячий чай.

— Что-то неважно себя чувствую, — ответила она и потянулась за очередным пирожным на блюде.

— Что-то болит?

— Нет, — она покачала головой, — общее состояние...

— Тогда допиваем чай и едем домой, — сказала уверенно.

Люси кивнула.

— А украшения? — вдруг опомнилась она. — Мы забыли купить тебе к платью украшения!

— Я не забыла, — ответила я тихо, — надену только золотую цепочку. Не хочу этих излишеств.

Я не сказала Люси, что на этой цепочке будет перстень Финча, посчитав, что не стоит ей знать об этом обереге. Не то чтобы я не доверяла подруге, но какое-то чувство внутри меня категорически запретило рассказывать девушке про кольцо.

— Я не понимаю тебя, — произнесла она, — ты можешь позволить себе любые украшения, и так равнодушна к этому!

Моя улыбка была ответом мисс Брадшо, и она поняла, что продолжать и дальше этот разговор просто бессмысленно. Я никогда не была жадной к дорогим безделушкам, даже теперь, когда имела возможность покупать все, что душе заблагорассудится. Видимо, Люси была иного мнения.

— Пойдем тогда, — я встала из-за стола и, оставив деньги по счету, направилась в ту сторону, где осталась наша карета.

Люси пошла следом, и наш охранник тоже, стараясь держаться как можно ближе к нам обеим.

Людей стало заметно больше. Утро сменилось теплым днем и солнце светило радостно и весело, предвещая славный день для прогулок и… приготовлений к приближающемуся балу.


Когда мы приехали в особняк, оказалось, что лорд Финч еще не вернулся, и мы с Люси поспешили в мои комнаты, чтобы посмотреть покупки, среди которых были и вещи для камеристки — небольшой подарок ей. Несколько платьев для дома и нижнее белье, кружевное, при виде которого ее глазки снова разгорелись с почти прежним лукавством.

— Какая красота! — воскликнула она? — Право, ты меня балуешь!

— Я просто хотела сделать тебе приятное, — ответила я.

Люси приложила одно из платьев к телу и закружилась перед зеркалом, похожая на забавную девчонку. Она так и светилась от счастья. Было понятно, что подарки и украшения для подруги значат гораздо больше, чем для меня. Возможно, дело было в том, что я в детстве не была обделена подобным и ценила совсем другие вещи. А Люси… Люси не видела ничего хорошего. Отец и тот не признал ее. Полагаю, при жизни своей матери, девушка видела мало хорошего и ее вряд ли баловали подарками.

— Люси! — улыбнулась я.

— Мне ведь идет? — спросила девушка и, обернувшись, посмотрела на меня.

— Да. Золотой цвет — твой.

Люси улыбнулась в ответ, когда в двери тихо постучали. Я разрешила войти и повернула лицо к входу.

Миссис Баттон застыла на пороге, оглядывая Люси, замершую с платьем в руках. Мне показалось, или я заметила толику неодобрения в глазах экономки? Видимо, она осуждала меня за то, что я балую свою камеристку. Впрочем, ее это совершенно не касалось.

— Сэр Генри только что вернулся и просил передать вам, Ваше Высочество, что к обеду будут гости, — сказала она.

— Спасибо, — кивнула я в ответ, — передайте лорду Финчу, что я буду вовремя!

Миссис Баттон бросила еще один недовольный взгляд на Люси, после чего поджала губы и вышла.

— Я ей не нравлюсь, — произнесла моя подруга.

— Глупости! — пожав плечами, шагнула к шкафу, чтобы выбрать подходящий для обеда наряд.

Опекун говорил, что сегодня приедут нужные нам дамы, знакомства с которыми мне не избежать. Что ж, тогда стоит предстать перед ними во всей красе, одетой скромно, но подобающе моему положению.

— Люси, помоги мне переодеться, — сказала подруге. Мисс Брадшо спешно отложила свои подарки и приблизилась ко мне.

— Что хочешь надеть? — спросила она.

— Наверное, это голубое платье, которое прислала мне модистка, — сказала я, рассматривая свой обновившийся гардероб.


стр.

Похожие книги