Мистер Картер покинул нас после завтрака на следующее утро, порадовав меня своим присутствием целый вечер, которым мы провели за разговорами в библиотеке, усевшись в уже ставшие мне любимыми мягкие кресла перед камином. К моему удовольствию, лорд Финч к нам не присоединился, сославшись на занятость, и я позволила себе расслабиться, общаясь с приятым мне человеком. А утром вышла во двор, проводить поверенного, и еще долго смотрела, как его карета, запряженная четверкой вороных, удаляется по замерзшей дороге, унося мистера Картера прочь от замка. Неожиданно для себя, подумала о том, хотелось бы мне уехать сейчас отсюда, вот так легко, как это сделал Доминик Картер? И вдруг поняла, что слишком заинтересовалась тайной этого замка, чтобы вот так просто уйти отсюда. И даже присутствие невыносимого опекуна, оказывается, можно потерпеть.
Я вернулась в замок, кутаясь в теплый плащ. С неба стали медленно падать первые снежинки. Грозная туча, которая нависала на Каслроком вот уже который день, наконец-то порадовала снегом. В предвкушении снегопада, торопливо вернулась в свою комнату и забралась привычно на подоконник, прильнув лицом к стеклу. В камине затрещали дрова, рассыпая искры, но я даже не посмотрела туда, разглядывая легкие белоснежные комки, что казались мне похожими на необычных зимних мух. И они все падали и падали, пока не укрыли двор тонким покрывалом снега.
«Интересно, что там происходит в часовне», — отчего-то подумала я и слезла с подоконника. А снег все сыпал и сыпал, грозя к ночи намести высокие сугробы.
И тут меня что-то словно подтолкнуло пойти проведать компаньонку. Я совсем забыла про миссис Хьюз, которая, к слову говоря, кажется, совсем не покидала свою комнату. Мне отчего-то стало неудобно оттого, что я не пригласила ее на прогулку по замку, раз все равно Отис испортил наше общение с Картером своим присутствием. Миссис Хьюз была как призрак, я почти не видела ее, но при этом знала, что она есть. И зачем только лорд Финч нанял эту женщину, если она все равно целыми днями сидит в своей спальне и носа не высовывает, уж не говоря о том, что свою работу в отношении меня она не выполняет даже на один процент из ста.
Но, вспомнив, что по прибытии Люси, сэр Генри обещал рассчитать нерадивую работницу, я немного успокоилась и еще больше утвердилась в своем желании проведать ее, тем более что наши комнаты находились почти рядом.
Я вышла из комнаты и уже через минуту стояла у дверей миссис Хьюз. На мой стук сперва долго никто не отвечал, а затем двери открылись, и я увидела на пороге свою компаньонку. Женщина лишь приоткрыла двери, просунув голову, и уставилась на меня взволнованным взглядом.
— Миссис Хьюз! — произнесла я и кивнула на спальню женщины. — Можно мне войти?
— Нет! — почти выкрикнула компаньонка. Ее прежнее ледяное спокойствие было нарушено, но кто именно или что было причиной этого, я понятия не имела.
— Нет! — повторила она уже спокойнее и попыталась объяснить — Я не одета!
— Так накиньте халат, — сказала я.
— Простите, миледи, но я неважно себя чувствую, — она моргнула, и закрыла передо мной двери, так и не дав толком объяснений.
Опешив от подобной наглости, несколько секунд стояла, глядя на запертую дверь, и поверить не могла, что эта женщина сделала это.
«Вот же нахалка! — подумала я. — А я еще хотела с ней пообщаться, думала составить компанию, а она вот как со мной!» — резко развернувшись, вернулась к себе в комнату удивляясь поведению компаньонки.
«Странная она женщина», — решила про себя, взяв в руки книгу. После отъезда мистера Картера, я как никогда почувствовала себя одинокой, да еще и теперь, когда меня почти что выставила за двери, а точнее — не впустила к себе моя же компаньонка.
«Я не буду жалеть, когда ее уволят», — подумала спокойно и уселась в кресло у камина, поджав ноги и сбросив туфли для полного комфорта. Только спустя несколько минут книга наконец увлекла меня, и я действительно зачиталась, пока не услышала какой-то странный звук, донесшийся из коридора. Словно где-то рядом щелкнула дверь, закрываясь на замок. Кроме меня в этом коридоре жила только миссис Хьюз. А значит, звуки раздавались из ее комнаты.